Es ist ein Wald von ungeheurer Ausdehnung.
這是一片廣闊無垠的森林。
Es ist ein Wald von ungeheurer Ausdehnung.
這是一片廣闊無垠的森林。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
這城市的范圍有十平方公里。
Ein Industriezweig gewinnt an Ausdehnung.
一個工業(yè)部門得到了發(fā)展。
Die Notwendigkeit eines solchen Berichts ergibt sich aus der Gr??e und Ausdehnung dieser Eins?tze sowie aus dem Umfang, in dem das Amt an der Aufsicht über die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze beteiligt ist.
鑒于聯(lián)合國維和行動的規(guī)模以及內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)參與監(jiān)督維和部的程度,需要一份有關(guān)聯(lián)合國維和行動的專門報告。
In Darfur wurde das relativ friedliche Gleichgewicht, das früher zwischen den lokalen ethnischen Gruppen bestand, progressiv zerst?rt durch die Unterbrechung traditioneller Migrationsrouten, deren Hauptursachen Bev?lkerungsdruck, lange Dürreperioden und die sich daraus ergebende Ausdehnung der Wüste waren.
在達爾富爾,人口壓力、長期干旱和由此產(chǎn)生的荒漠,在很程度上導(dǎo)致傳統(tǒng)移徙路線的中斷,而移徙路線的中斷逐漸打破了當(dāng)?shù)刈迦褐g過去普遍存在的相對和平均勢。
Er nimmt Kenntnis von den soliden Fortschritten des Kartografen im Hinblick auf die vorl?ufige Festlegung der geografischen Ausdehnung der Schebaa-Farmen und begrü?t die Absicht des Generalsekret?rs, mit den Parteien weitere Gespr?che über das Gebiet der Schebaa-Farmen, namentlich über seine territorialen Abgrenzung, zu führen, die den diplomatischen Prozess zur L?sung dieser Schlüsselfrage im Einklang mit den einschl?gigen Bestimmungen der Resolution 1701 st?rken werden.
安理會注意到制圖師臨時劃定沙場地域范圍的工作取得了切實的進展,欣見秘書長打算與各方進一步討論沙場地區(qū)問題,包括其地域的界定,從而加強旨在根據(jù)第1701(2006)號決議相關(guān)規(guī)定解決這一關(guān)鍵問題的外交進程。
Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorit?t der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch au?erdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Aufl?sung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souver?nit?t, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabh?ngigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Pr?sidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausl?ndische Einmischung oder Einflussnahme.
“安全理事會贊賞地注意到,在執(zhí)行第1559(2004)號決議方面已取得進一步進展,特別是黎嫩政府的權(quán)力已展至黎嫩全境,尤其是南部地區(qū),但安理會也遺憾地注意到,第1559(2004)號決議的一些規(guī)定尚未得到充分執(zhí)行,特別是解散黎嫩及非黎嫩民兵及解除其武裝,嚴(yán)格尊重黎嫩的主權(quán)、領(lǐng)土完整、統(tǒng)一和政治獨立,以及在沒有任何外來干涉和影響的情況下根據(jù)黎嫩憲法規(guī)則舉行自由和公正的總統(tǒng)選舉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net