Ich werde eine Verl?ngerung beantragen.
我會申請延長時(shí)間。
[die] -en
① 延長
② 延長的部分
③ 延長營業(yè)時(shí)間
④ [體](球賽)加時(shí)賽
Ich werde eine Verl?ngerung beantragen.
我會申請延長時(shí)間。
Am 29.?April verabschiedete der Rat die Resolution 1541 (2004) zur Verl?ngerung des Mandats der MINURSO bis zum 31.?Oktober.
29日,會通過第1541(2004)號決議,將西撒特派團(tuán)的任務(wù)期限延長至10月31日。
Die AIAD-Prüfung ergab jedoch, dass noch einige Fragen gekl?rt werden mussten, um eine unn?tige Verl?ngerung des Arbeitsprogramms zu vermeiden.
但是,監(jiān)督廳的審查認(rèn)為,還需要解決一些問題,以成工作方案的無謂的拖延。
Wir ersuchen daher um eine Verl?ngerung des Mandats des Entwicklungsfonds für Irak und des Internationalen überwachungsbeirats um weitere 12 Monate.
因此我們請求將伊拉克發(fā)展金以及國際咨詢和監(jiān)察委員會的任務(wù)期限再延長12個(gè)月。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats befürworten die Einleitung von Ma?nahmen wie der Verl?ngerung von Vorlaufzeiten, der Festlegung der Themen, die von den Teilnehmern angesprochen werden k?nnten, und der Teilnahme über Videokonferenz.
事會成員鼓勵采用以下各項(xiàng)措施:延長籌備時(shí)間,確定與會者可以談?wù)摰淖h題,允許他們以電視電話會議形式與會。
Anl?sslich der vom Sicherheitsrat auf der Grundlage der Resolution?425 (1978) vorgenommenen Verl?ngerung des Mandats der UNIFIL um einen weiteren Interimszeitraum betont der Rat erneut die dringende Notwendigkeit, diese Resolution vollinhaltlich durchzuführen.
“事會在第425(1978)號決議的礎(chǔ)上再延長聯(lián)黎部隊(duì)的任務(wù)期限時(shí),再次強(qiáng)調(diào)迫切需要執(zhí)行該決議的所有方面。
Er nimmt au?erdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekr?ftigte und um die Verl?ngerung ihres Mandats ersuchte.
會還注意到,黎巴嫩政府來函重申它支持聯(lián)合國駐黎巴嫩臨時(shí)部隊(duì)(聯(lián)黎部隊(duì))所起的作用,并要求延長聯(lián)黎部隊(duì)的任期。
Der Sicherheitsrat ist sich dabei bewusst, dass der unerlaubte Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten die friedliche Beilegung von Streitigkeiten behindert, diese zu bewaffneten Konflikten angefacht und zur Verl?ngerung dieser Konflikte beigetragen hat.
在這方面,事會確認(rèn),小武器和輕武器的一切方面非法貿(mào)易妨礙和平解決爭端,是這些爭端變成武裝沖突的導(dǎo)火線,是這些武裝沖突曠日持久的促成因素。
Das AIAD stellte fest, dass die Entsch?digungskommission im Hinblick auf die Verl?ngerung des Dienstleistungsvertrags direkt an einen (mit der überprüfung von Ansprüchen der Kategorie F-4 besch?ftigten) Berater herangetreten war und ohne Ausschreibung einen bestehenden Vertrag abge?ndert hatte.
監(jiān)督廳指出,賠償委員會就延長服務(wù)期限問題同一名(審查F-4 索償要求的)現(xiàn)有顧問直接聯(lián)系,并未經(jīng)公開招標(biāo)修訂了現(xiàn)有合同。
Der Sicherheitsrat verweist auf die früheren Erkl?rungen seines Pr?sidenten betreffend die verschiedenen Faktoren und Ursachen, die zur Schürung, Verschlimmerung oder Verl?ngerung von Konflikten in Afrika beitragen, insbesondere diejenigen Faktoren und Ursachen, die der Rat hervorgehoben und behandelt hat.
“事會回顧以往關(guān)于起煽動、加劇或延長非洲沖突作用的各種因素和原因,特別是會已經(jīng)重點(diǎn)指出和處的那些因素和原因的主席聲明。
Jeder Vertragsstaat bestimmt, wenn er dies für angemessen h?lt, in seinem innerstaatlichen Recht eine lange Verj?hrungsfrist für die Einleitung von Verfahren wegen einer in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschriebenen Straftat und sieht die Verl?ngerung der Verj?hrungsfrist oder die Hemmung der Verj?hrung für den Fall vor, dass die verd?chtige Person sich der Rechtspflege entzogen hat.
各締約國均應(yīng)當(dāng)根據(jù)本國法律酌情規(guī)定一個(gè)較長的時(shí)效,以便在此期限內(nèi)對根據(jù)本公約確立的任何犯罪啟動訴訟程序,并對被指控犯罪的人員已經(jīng)逃司法處置的情形確定更長的時(shí)效或者規(guī)定不受時(shí)效限制。
In dem Bewusstsein, dass die Erfahrung der truppenstellenden L?nder und ihre Kenntnis der Einsatzorte im Planungsprozess sehr hilfreich sein k?nnen, bekundet der Sicherheitsrat erneut sein Einvernehmen, in den verschiedenen Phasen eines Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen rechtzeitig Konsultationen mit truppenstellenden L?ndern zu führen, insbesondere wenn der Generalsekret?r m?gliche truppenstellende L?nder für einen neuen oder laufenden Friedenssicherungseinsatz ermittelt hat, w?hrend der Durchführungsphase einer Mission, bei der Prüfung einer Ver?nderung, Verl?ngerung oder Beendigung eines Friedenssicherungsmandats oder wenn eine rapide Verschlechterung der Lage am Boden die Sicherheit der Friedenssicherungskr?fte der Vereinten Nationen bedroht.
“會認(rèn)識到部隊(duì)派遣國在行動區(qū)的經(jīng)驗(yàn)和專門知識對規(guī)劃進(jìn)程大有裨益,重申同意在聯(lián)合國維持和平行動的不同階段及時(shí)與部隊(duì)派遣國舉行協(xié)商,尤其在秘書長已為新的或進(jìn)行中的維持和平行動確定了可能的部隊(duì)派遣國時(shí),在一項(xiàng)行動的執(zhí)行階段,在審議改變、延長或結(jié)束維持和平任務(wù)時(shí),或在當(dāng)?shù)鼐謩莸难杆賽夯{到聯(lián)合國維持和平人員的和保障時(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net