詞條糾錯(cuò)
X

Erinnerung

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Erinnerung 專八歐標(biāo)B1

Er·`in·ne·rung 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

die; -, -en
Ⅰ unz.


,
Dieses Ereignis ist meiner Erinnerung ganz entfallen.
這一事件我已完全不得了。


Wenn meine Erinnerung mich nicht t?uscht (或 trügt), war es so.
如果我沒(méi)有,時(shí)情況是這樣的。


Ich habe eine deutliche Erinnerung daran.
我清楚地得此事。


③ 紀(jì)念,
eine bleibende Erinnerung
永久的紀(jì)念


Das Photo ist eine sch?ne Erinnerung an unsere Schulzeit.
這張照片是對(duì)我們學(xué)生時(shí)代的一個(gè)美好的紀(jì)念。



Ⅱ z?hlb.
① (中的)印象
Daran ist mir keine Erinnerung haftengeblieben.
這件事在我腦子里已經(jīng)沒(méi)有(留下)印象了。


eine dunkle Erinnerung von etw.(D.) haben
對(duì)某事有朦朧的印象


② 紀(jì)念品
③ <復(fù)數(shù)>
Erinnerungen aus meinem Leben
我的錄(用作書(shū)名)


德 語(yǔ) 助 手
近義詞:
K?nnen,  Vermerk
聯(lián)想詞
Ged?chtnis力;Andenken紀(jì)念;Nachwelt后代,后世;bleibende永久;Mahnung勸告;Vergangenheit過(guò)去時(shí);Hoffnung希望,盼望,期望;Begebenheit事件,事變,故事,事情,奇聞;Dankbarkeit感激之情,感謝,感激;überraschung驚訝;Geschichte歷史,發(fā)展史;
【心理】
,,
【醫(yī)】
,

Beide Besuche sind ihm in guter Erinnerung.

兩次訪問(wèn)他都猶新。

Simon hat sch?ne Erinnerungen an seine Kindheit.

西蒙對(duì)他的童年有著美好的。

Ich habe sch?ne Erinnerungen an unsere Dresden-Reise.

在德累斯頓的旅行成為我美好的。

Der Anblick wird in meiner Erinnerung haftenbleiben.

這一景象將銘刻在我的中。

Ich schenke dir das Bild als freundliche Erinnerung.

我送這張照片給你作為友誼的紀(jì)念。

Diese Geschichte weckt seine Erinnerungen an den Sommer.

這個(gè)故事喚起了他在夏天的。

In meiner Erinnerung stiegen alle alten Bilder auf.

在我的中浮現(xiàn)出舊時(shí)的種種情景。

Ich habe nur noch eine bla?e Erinnerung daran.

我對(duì)此僅僅還有一點(diǎn)模糊的而已。

An diese Stadt knüpfen sich für mich sch?ne Erinnerungen.

這個(gè)城市勾起我美好的

Dieses Erlebnis war tief in ihrer Erinnerung eingedrückt.

(轉(zhuǎn))這一經(jīng)歷深深地印在她的中。

Sie hielten stets die Erinnerung an die toten Kampfgef?hrten wach.

他們永遠(yuǎn)懷念已故的戰(zhàn)友。

Lange Zeit ist sie in die Erinnerung geraten und kann sich nicht selbst davon befreien.

她久久地陷入而無(wú)法自拔。

Daran ist mir keine Erinnerung haftengeblieben.

這件事在我腦子里已經(jīng)沒(méi)有印象了。

Das Bild ruft halbvergessene Erinnerungen wach.

這張照片使人起幾乎已被忘卻的往事

Das ist wirklich der Erinnerung (nicht) wert.

這確實(shí)(并不)值得紀(jì)念。

Dieses Ereignis ist meiner Erinnerung ganz entfallen.

這一事件我已完全不得了。

Er versuchte, die unangenehmen Erinnerungen zu verdr?ngen.

他嘗試著驅(qū)散這些不愉快的。

Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.

據(jù)我的,事情完全不是這樣。

Du kannst nicht immer in Erinnerungen schwelgen.

你不能一直這么懷戀過(guò)去。

Seine Erinnerungen reichen tief in die Vergangenheit zurück.

他的追溯到遙遠(yuǎn)的過(guò)去。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Erinnerung 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。