詞條糾錯(cuò)
X

Foren

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Foren 歐標(biāo)B1

Fo·ren 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
www.francochinois.com 版 權(quán) 所 有

Diese Tendenz ist in ganz unterschiedlichen Foren der Vereinten Nationen zu erkennen.

這一變化反映在聯(lián)的各種論壇之中。

Viele weitere Fragen werden in anderen Foren und bei anderen Gelegenheiten angepackt werden müssen.

其他問(wèn)題需要在其他論壇或其他場(chǎng)推動(dòng)處理。

Wir sollten weit gefasste, allgemeine Themen vermeiden, da sie das Risiko einer Doppelung der Er?rterungen in anderen Foren bergen.

我們應(yīng)當(dāng)避開(kāi)那些定義松散、范圍廣泛的議題,因?yàn)檫@樣的議題有可能在其他論壇重復(fù)討論。

Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.

現(xiàn)有的全球接受的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),都是從聯(lián)的論壇上產(chǎn)生出來(lái)的。

Ich bekenne mich seit langem zu diesem Ziel und werde auch künftig einer seiner st?rksten Fürsprecher im Sekretariat, gegenüber den Mitgliedstaaten und in ?ffentlichen Foren sein.

我一直致力于實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),并將繼續(xù)在秘書(shū)處內(nèi)、在公開(kāi)論壇上大力倡導(dǎo)這一目標(biāo),向會(huì)員大力倡導(dǎo)這一目標(biāo)。

Die f?rmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun h?ufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

界性會(huì)議的正式審議和決策工作現(xiàn)在往往因在非政府組論壇開(kāi)展的辯論和與正式會(huì)議平行舉行的活動(dòng)而增色。

In der Vielfalt der im gesamten System der Vereinten Nationen unternommenen T?tigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit kommt zum Ausdruck, dass das V?lkerrecht selbst von den Staaten in vielf?ltigen Foren entwickelt wird.

聯(lián)統(tǒng)的法制活動(dòng)樣,體現(xiàn)出際法本身是由各個(gè)論壇上發(fā)展而成的。

Zu diesen Anliegen geh?ren die Weiterentwicklung und St?rkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entsch?digungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

這包括在主管機(jī)構(gòu)范圍內(nèi)進(jìn)一步發(fā)展和加強(qiáng)際管制制度,增強(qiáng)此類運(yùn)輸?shù)陌踩?、披露、?zé)任、安保和補(bǔ)償。

Allzu oft haben die Hauptabteilungen, Organisationen und Programme festgestellt, dass Vorschl?ge, die in einem Forum die politische Zustimmung von Mitgliedstaaten gefunden haben, in anderen Foren, insbesondere in Finanzforen, keinerlei Unterstützung seitens derselben Staaten erhalten.

各部門、機(jī)構(gòu)和計(jì)劃署往往發(fā)現(xiàn)在一個(gè)論壇為會(huì)員政治上接受的提議,在其他論壇,尤其財(cái)務(wù)問(wèn)題論壇不能獲得相同會(huì)員的支持。

Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekr?ftigten.

開(kāi)發(fā)計(jì)劃署為西部和南部非洲各組了一次次區(qū)域千年發(fā)展目標(biāo)論壇,加強(qiáng)家一級(jí)的運(yùn)動(dòng),重新激發(fā)對(duì)千年發(fā)展目標(biāo)的承諾。

Sie bieten zerstrittenen Gruppen unparteiliche Foren für Gespr?che und Verhandlungen, verbreiten Studien über Reaktionsm?glichkeiten und Kurzabhandlungen zu verschiedenen Fragen und treten als Interessenvertreter auf, wenn es darum geht, das Bewusstsein der Welt?ffentlichkeit auf drohende oder andauernde Konflikte zu lenken.

非政府組還成為意見(jiàn)相左的各團(tuán)體進(jìn)行溝通和談判的公正論壇,傳播有關(guān)反應(yīng)機(jī)會(huì)及政策簡(jiǎn)報(bào)方面的研究成果,并提高際認(rèn)識(shí),使注意即將到來(lái)或正在發(fā)生的沖突。

Hierzu ist es wichtig, Exportkredite, Kofinanzierungen, Risikokapital und andere Darlehensinstrumente, Risikogarantien, Entwicklungshilfemittel mit Hebelwirkung, Informationen über Investitionsm?glichkeiten, Dienste für Unternehmensentwicklung, Foren zur Erleichterung von Gesch?ftskontakten und Kooperationen zwischen Unternehmen aus entwickelten L?ndern und Entwicklungsl?ndern sowie Mittel für Durchführbarkeitsstudien bereitzustellen.

為此,必須提供出口信貸、聯(lián)供資、風(fēng)險(xiǎn)資本和其他貸款手段、風(fēng)險(xiǎn)擔(dān)保、援助資源杠桿手段的運(yùn)用、關(guān)于投資機(jī)會(huì)的信息、商業(yè)發(fā)展服務(wù)、促進(jìn)商業(yè)接觸的論壇、發(fā)達(dá)家和發(fā)展中家企業(yè)的作以及可行性研究資金。

Um sicherzustellen, dass im Rahmen der Kommission und anderer einschl?giger Foren die Sichtweisen der Regionen und Subregionen angemessene Aufmerksamkeit erhalten, sollte sich die Abteilung st?rker mit den Regionalkommissionen und anderen Regionalorganisationen ins Benehmen setzen.

為確保在委員會(huì)及其他有關(guān)論壇充分注意區(qū)域和分區(qū)域觀點(diǎn),發(fā)展司應(yīng)與各區(qū)域委員會(huì)及其他區(qū)域組進(jìn)一步協(xié)商。

Diese R?te sollten zusammen die Aufgabe haben, die aus Gipfeltreffen und anderen Konferenzen der Mitgliedstaaten hervorgehende Agenda zu f?rdern, und sie sollten die globalen Foren bilden, in denen die Fragen der Sicherheit, der Entwicklung und der Gerechtigkeit angemessen behandelt werden k?nnen.

這三個(gè)理事會(huì)的任務(wù)應(yīng)是推動(dòng)審議會(huì)員首腦會(huì)議和其他會(huì)議提出的議程,并且應(yīng)成為可以適當(dāng)討論安全、發(fā)展、公正問(wèn)題的全球論壇。

Im Einklang mit Artikel 33 Absatz?1 der Charta der Vereinten Nationen tragen in erster Linie die einzelnen souver?nen Regierungen die Verantwortung dafür, bewaffnete zwischenstaatliche Konflikte zu verhüten und zu diesem Zweck die friedliche Beilegung von Streitigkeiten vorgesehenen Instrumente und Foren zu nutzen.

首先,根據(jù)《聯(lián)憲章》第三十三條第一項(xiàng),防止家間武裝沖突是各政府的責(zé)任,并應(yīng)為此運(yùn)用提供的手段和平解決爭(zhēng)端。

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen gr??eren Kreis politischer Entscheidungstr?ger und Praktiker, erh?hte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verst?ndnis der neuen Fragestellungen im Bereich der ?ffentlichen Verwaltung.

該司通過(guò)向重塑政府問(wèn)題全球論壇提供實(shí)質(zhì)性支持更加廣泛地接觸了決策人員和從業(yè)人員,提高了他們的認(rèn)識(shí),使人們對(duì)公共行政領(lǐng)域出現(xiàn)的新問(wèn)題有了更好的了解。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer?18 der Wiener Erkl?rung eingegangenen Verpflichtungen, ma?nahmenorientierte grundsatzpolitische Empfehlungen zur Verhütung und Eind?mmung der Hochtechnologie- und Computerkriminalit?t auszuarbeiten, unter Berücksichtigung der gleichzeitig in anderen Foren unternommenen Arbeiten, und die F?higkeit zur Aufdeckung, Pr?vention, Untersuchung und strafrechtlichen Verfolgung solcher Straftaten zu verbessern, werden die nachstehenden konkreten Ma?nahmen empfohlen.

為了執(zhí)行和貫徹根據(jù)《維也納宣言》第18段作出的承諾,在考慮到其他論壇正在進(jìn)行的工作的情況下,就預(yù)防和控制高技術(shù)和計(jì)算機(jī)犯罪制訂著眼于行動(dòng)的政策建議,并增進(jìn)偵查、防止、調(diào)查和起訴這類犯罪的能力,建議采取以下具體措施。

Es muss dringend ein wirksamer Mechanismus geschaffen werden, um die zwischenstaatliche überprüfung und Weiterverfolgung der Umsetzung des Aktionsprogramms zu unterstützen, das System der Vereinten Nationen sowie die anderen zust?ndigen multilateralen Organisationen zu mobilisieren und eine fachliche Mitarbeit der am wenigsten entwickelten L?nder in den entsprechenden multilateralen Foren zu erleichtern.

現(xiàn)在迫切需要有一個(gè)有效的機(jī)制,以支持對(duì)行動(dòng)綱領(lǐng)的實(shí)施情況進(jìn)行政府間審查并開(kāi)始后續(xù)工作;調(diào)動(dòng)聯(lián)統(tǒng)、以及其他有關(guān)的邊組;并促使最不發(fā)達(dá)家實(shí)質(zhì)性地參與適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/AqV2Edv@@f0FdrDb3pql9vyhTGxg=.png">邊論壇。

Schon seit meinem ersten Tag im Amt betone ich, dass die Fehlschl?ge und der Verhandlungsstillstand, von denen wichtige Foren und Instrumente auf dem Gebiet der Abrüstung, der Rüstungskontrolle und der Nichtverbreitung in den letzten Jahren betroffen waren, eindeutig die Notwendigkeit einer Neubelebung der internationalen Abrüstungsagenda beweisen, und zwar durch koordinierte Anstrengungen, bei denen die Vereinten Nationen eine wirksamere Rolle übernehmen sollten.

我自上任第一天起就強(qiáng)調(diào)指出,在過(guò)去幾年里,裁軍、軍備控制和不擴(kuò)散領(lǐng)域的主要論壇和條約文書(shū)不是不起作用,就是陷入僵局,突出表明有明顯需要通過(guò)協(xié)調(diào)努力來(lái)恢復(fù)際裁軍議程的活力,而聯(lián)應(yīng)該在這方面發(fā)揮更有效的作用。

Die Strukturen, die ich in diesem Schreiben beschrieben habe, werden als Foren dienen, in denen die Multinationale Truppe und die irakische Regierung Einvernehmen über das gesamte Spektrum grundlegender Sicherheits- und politischer Fragen erzielen k?nnen, einschlie?lich der Politik betreffend sensible offensive Operationen, und sie werden durch enge Abstimmung und Konsultation eine umfassende Partnerschaft zwischen den irakischen Streitkr?ften und der Multinationalen Truppe gew?hrleisten.

我在本信中提到的機(jī)構(gòu)將成為部隊(duì)和伊拉克政府就各種基本安全和政策問(wèn)題、包括敏感的進(jìn)攻行動(dòng)政策達(dá)成協(xié)議的論壇,并將確保通過(guò)密切協(xié)調(diào)和協(xié)商,使伊拉克部隊(duì)與部隊(duì)全面作。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Foren 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。