Der Gesch?ftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbü?t derzeit eine Freiheitsstrafe.
這名商人現(xiàn)已被判犯有這些罪行,目前在監(jiān)獄。
Der Gesch?ftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbü?t derzeit eine Freiheitsstrafe.
這名商人現(xiàn)已被判犯有這些罪行,目前在監(jiān)獄。
Er hatte eine Freiheitsstrafe zu verbü?en.
他受到監(jiān)禁。
Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45?Jahren - letztere die l?ngste von dem Gericht bisher verh?ngte Strafe.
法庭判定其中7人有罪,所判6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最。
Der Gerichtshof hat drei Verurteilte zur Verbü?ung ihrer restlichen Freiheitsstrafe an Spanien und zwei an ?sterreich überstellt.
法庭已將3名被押人移送西班,2人移送奧地利。
Sie befand den Angeklagten - ein Gesch?ftsmann und nationaler Vizepr?sident der Interahamwe-Miliz - des V?lkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebensl?nglicher Freiheitsstrafe.
被告是一名商人,為全國聯(lián)攻派民兵副主席,被該分庭裁定犯有滅絕種族罪和危害人類罪,判處終身監(jiān)禁。
Die Vertragsstaaten k?nnen erw?gen, zwei- oder mehrseitige übereinkünfte zu schlie?en, aufgrund deren Personen, die wegen in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbü?en zu k?nnen.
締約國可以考慮締結雙邊或多邊協(xié)定或者安排,將因實施根據本公約確立的犯罪而被判監(jiān)禁或者其他形式剝奪自由的人移交其本國滿。
Betrifft das Auslieferungsersuchen mehrere verschiedene Straftaten, von denen mindestens eine nach diesem Artikel auslieferungsf?hig ist und einige zwar wegen der Dauer der Freiheitsstrafe, mit der sie bedroht sind, nicht auslieferungsf?hig sind, aber in Zusammenhang mit Straftaten stehen, die in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschrieben sind, so kann der ersuchte Vertragsstaat diesen Artikel auch auf diese Straftaten anwenden.
三、如果引渡請求包括幾項獨立的犯罪,其中至少有一項犯罪可以依照本條規(guī)定予以引渡,而其他一些犯罪由于其監(jiān)禁的理由而不可以引渡但卻與根據本公約確立的犯罪有關,則被請求締約國也可以對這些犯罪適用本條的規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。