Au-pair-M?dchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.
來(lái)自肯的交換女傭人塔比塔非常愛小約翰。
Au-pair-M?dchen Tabitha aus Kenia hat den kleinen Jonah gleich ins Herz geschlossen.
來(lái)自肯的交換女傭人塔比塔非常愛小約翰。
Der Rat begrü?t die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理會(huì)欣見任命貝斯韋爾·斯普拉加大使為肯派往這一進(jìn)程的使。
Er bekundet seine Besorgnis über die politischen, sicherheitsbezogenen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Krise in Kenia auf die gesamte Region.
安理會(huì)關(guān)注肯危機(jī)對(duì)廣大區(qū)域所產(chǎn)生的政治、安全和經(jīng)濟(jì)影響。
Der Nationale Rat der Kirchen Kenias hat ein eigenes überwachungs- und Berichterstattungssystem für Gewalt innerhalb von Volksgruppen in Rift Valley und andernorts entwickelt.
肯全教會(huì)理事會(huì)訂立了裂谷和其他地區(qū)社區(qū)內(nèi)暴力監(jiān)測(cè)和報(bào)告制度。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Auss?hnung in Somalia und die in Kenia stattfindende Nationale Auss?hnungskonferenz für Somalia, die unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Beh?rde für Entwicklung (IGAD) eingeleitetet wurden.
“安理會(huì)重申,堅(jiān)決支持在政府間發(fā)展管理局(“伊加”)主持下發(fā)起的索馬里族和解進(jìn)程和正在肯舉行的索馬里族和解會(huì)議。
So trug die Weltkampagne für gute Stadtverwaltung beispielsweise in Kenia auf der Grundlage von Beispielen von Rechtsvorschriften für eine partizipatorische Regierungs- und Verwaltungsführung in Bolivien, den Philippinen und Südafrika zur Revision des Gesetzes über kommunale Verwaltungsführung bei.
例如,全球促進(jìn)城市健全管理運(yùn)動(dòng),援引玻利維、菲律賓和南非的參與性施政的立法,為肯《地方施政法》的審查工作提供了參考資料。
In Kenia sind die Vereinten Nationen seit den jüngsten Unruhen zus?tzlich zu den laufenden Programmen im Bereich Gerechtigkeit für Kinder und den T?tigkeiten im Bereich Geschlechtergerechtigkeit auch bei rechtsstaatlichen Aspekten des Vermittlungsprozesses und bei der Unrechtsaufarbeitung behilflich.
在肯,自從最近的動(dòng)亂以來(lái),除了進(jìn)行中的兒童司法方案擬定和性別司法活動(dòng)以外,聯(lián)合還支持調(diào)停過(guò)程中的法治問(wèn)題和過(guò)渡司法工作。
Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen f?rderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angeh?rige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenh?he einzustreichen.
工作隊(duì)成員盡管受到威脅,但還是在三個(gè)月內(nèi)拿出了證據(jù),證明若干家的成了一個(gè)犯罪團(tuán)伙,在肯開展行動(dòng),敲詐勒索難,收取幾百萬(wàn)美元的黑金。
Des Weiteren deckte die Arbeitsgruppe ein Komplott auf, das zum Ziel hatte, die Untersuchung durch eine von dem Verbrecherring organisierte Verschw?rung zu stoppen, bei der gedroht werden sollte, unter anderem einen Botschafter in Kenia sowie den residierenden Vertreter des UNHCR zu t?ten.
工作隊(duì)還揭露了一項(xiàng)阻止調(diào)查的陰謀,這一陰謀是犯罪團(tuán)伙威脅殺害某駐肯大使、難專員辦事處駐地代表和其他人士。
Der Sicherheitsrat spricht dem Pr?sidenten Kenias, Mwai Kibaki, dem Pr?sidenten Ugandas, Yoweri Museveni, den anderen IGAD-Führern und den internationalen Unterstützern der Nationalen Auss?hnungskonferenz für Somalia seine Anerkennung für die Beharrlichkeit aus, mit der sie den Somaliern bei der Verwirklichung der nationalen Auss?hnung behilflich sind.
“安理會(huì)贊揚(yáng)肯總統(tǒng)姆瓦伊·齊貝吉、烏干達(dá)總統(tǒng)約韋里·穆塞韋、“伊加”其他領(lǐng)導(dǎo)人以及索馬里族和解會(huì)議的際支持者堅(jiān)持不懈地幫助索馬里人實(shí)施族和解。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Auss?hnung in Somalia und für die derzeit in Kenia stattfindende Nationale Auss?hnungskonferenz für Somalia, die unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Beh?rde für Entwicklung (IGAD) einberufen wurde und von der Regierung Kenias geleitet wird.
“安全理事會(huì)重申堅(jiān)決支持在政府間發(fā)展管理局(發(fā)展局)主持和肯政府主導(dǎo)下發(fā)起的索馬里族和解進(jìn)程和正在肯舉行的索馬里族和解會(huì)議。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Auss?hnung in Somalia und den Pr?sidenten Ugandas, Yoweri Museveni, für seine Beteiligung an diesen Bemühungen und ermutigt den Vermittlungsausschuss, in einem abgestimmten Vorgehen auf einen erfolgreichen Abschluss des Prozesses hinzuarbeiten.
“安全理事會(huì)贊揚(yáng)肯政府發(fā)揮重大作用,促進(jìn)索馬里族和解進(jìn)程,以及烏干達(dá)的約韋里·穆塞韋總統(tǒng)參加促進(jìn)工作,并鼓勵(lì)促進(jìn)委員會(huì)協(xié)同努力,圓滿完成這一進(jìn)程。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Auss?hnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (?thiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Beh?rde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der F?rderung des Prozesses fortzusetzen.
“安全理事會(huì)贊揚(yáng)肯政府發(fā)揮重大作用,協(xié)助索馬里族和解進(jìn)程,并呼吁由三個(gè)前線家(吉布提、埃塞俄比和肯)成的發(fā)展局技術(shù)委員會(huì)繼續(xù)發(fā)揮積極作用,推動(dòng)這一進(jìn)程。
Der Sicherheitsrat unterstützt nachhaltig den einheitlichen Ansatz der Zwischenstaatlichen Beh?rde für Entwicklung hinsichtlich der nationalen Auss?hnung in Somalia und bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Auss?hnung in Somalia und die derzeit in Eldoret (Kenia) unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Beh?rde für Entwicklung stattfindende Nationale Auss?hnungskonferenz für Somalia.
“2. 安全理事會(huì)堅(jiān)決支持政府間發(fā)展管理局(發(fā)展局)對(duì)索馬里族和解采取的統(tǒng)一做法,重申大力支持發(fā)展局發(fā)起的索馬里族和解進(jìn)程以及正在肯埃爾多雷舉行的索馬里族和解會(huì)議。
Der Sicherheitsrat spricht den Mitgliedstaaten der Zwischenstaatlichen Beh?rde für Entwicklung (IGAD), insbesondere der Regierung Kenias, sowie den anderen L?ndern und Organisationen seine Anerkennung für ihre konstruktive Unterstützung des Prozesses der nationalen Auss?hnung in Somalia w?hrend der beiden vergangenen Jahre aus und ermutigt sie, weitere Anstrengungen zu Gunsten der Sache des Friedens in Somalia zu unternehmen.
“6. 安全理事會(huì)贊揚(yáng)政府間發(fā)展管理局(伊加)成員,別是肯政府,以及其他家和織過(guò)去兩年來(lái)積極支持索馬里族和解進(jìn)程,并鼓勵(lì)它們繼續(xù)作出努力,支持索馬里的和平事業(yè)。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverst?ndnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes K?nigreich Gro?britannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
監(jiān)督廳調(diào)查科開始了征得對(duì)此問(wèn)題具體感興趣的五個(gè)會(huì)員(澳大利、加拿大、肯、大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王和美)的同意的一項(xiàng)新計(jì)劃,借調(diào)有殊經(jīng)驗(yàn)的調(diào)查人員,提供技術(shù)專長(zhǎng),參加監(jiān)督廳領(lǐng)導(dǎo)的多工作隊(duì)的工作。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, ?thiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Auss?hnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Auss?hnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Pr?sidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
安理會(huì)大力支持發(fā)展局第九屆首腦會(huì)議呼吁肯、埃塞俄比和吉布提(前線家)在發(fā)展局主席的監(jiān)督下協(xié)調(diào)他們促進(jìn)索馬里族和解的工作,并在前線家協(xié)調(diào)員肯莫伊總統(tǒng)主持下舉行和解會(huì)議,以繼續(xù)推進(jìn)索馬里的和平進(jìn)程,同時(shí)向發(fā)展局主席報(bào)告情況。
Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden L?nder Erkl?rungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, ?gypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europ?ischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische F?deration, Kanada und Israel.
在同次會(huì)議上,巴拉圭(代表南方共同市場(chǎng))、墨西哥、挪威、塞拉利昂、烏干達(dá)、阿根廷、哥倫比、烏拉圭、委內(nèi)瑞拉、哥斯達(dá)黎加、秘魯、巴西、危地馬拉、厄瓜多爾、馬來(lái)西、印度西、古巴、塞內(nèi)加爾、印度、埃及、日利、盧森堡(代表歐洲聯(lián)盟)、玻利維、西班牙、美、牙買加、澳大利、肯、巴基斯坦、日本、津巴布韋、摩洛哥、大韓、中、阿爾及利、土耳其、加納、俄羅斯聯(lián)邦、加拿大和以色列就文書的性質(zhì)發(fā)了言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net