Die kleinen Inselentwicklungsl?nder haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小島嶼發(fā)展中國家在環(huán)境等領(lǐng)有其和關(guān)切事項(xiàng)。
Die kleinen Inselentwicklungsl?nder haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小島嶼發(fā)展中國家在環(huán)境等領(lǐng)有其和關(guān)切事項(xiàng)。
Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen betr?chtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.
其次,本報(bào)告考慮的改革將對本內(nèi)許多職位的性質(zhì)發(fā)生重大影響。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschlie?lich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religi?ser Führer.
和平管理沖突的社會(huì)的另一項(xiàng)重要它一個(gè)活躍的民間社會(huì),其中包括非政府、自由的媒體和積極的宗教領(lǐng)袖。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
將來,應(yīng)該采取因國而異的方式處理援助問題,考慮到具體的國情。
Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.
同時(shí),協(xié)助建立國家治安機(jī)構(gòu)近年來一直幾乎每一個(gè)維持和平行動(dòng)的中心工作。
Ziel? 12.?Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbev?lkerung berücksichtigen. Damit w?re Folgendes verbunden
開展目標(biāo)明確、有針對性的宣傳活動(dòng),以考慮到目標(biāo)人口的社會(huì)和文化點(diǎn)。
In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gew?hnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels?VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseins?tze au?erhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.
近年來,一些盟約,例如北約(一般不認(rèn)為它《憲章》第八章所指的區(qū),但它具有與其相同的),在它們的任務(wù)區(qū)外開展了維持和平行動(dòng)。
Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein pr?gendes Merkmal jüngster Tendenzen und tr?gt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu st?rken.
例如,工商界加深對可持續(xù)發(fā)展的承諾已成為近來這些趨勢的鮮明,而且它有助于加強(qiáng)執(zhí)行勢頭。
Wir sind uns der Wichtigkeit der Süd-Süd-Zusammenarbeit und ihrer besonderen Geschichte und Merkmale bewusst und betonen, dass die Süd-Süd-Zusammenarbeit als Ausdruck der Solidarit?t und Zusammenarbeit zwischen L?ndern auf der Grundlage ihrer gemeinsamen Erfahrungen und Ziele angesehen werden sollte.
我們認(rèn)識到南南合作的重要性和不同歷史及殊性,并強(qiáng)調(diào)南南合作應(yīng)被視為各國在共同的經(jīng)歷和目標(biāo)基礎(chǔ)上團(tuán)結(jié)與合作的體現(xiàn)。
Solche vertrauens- und sicherheitsbildenden Ma?nahmen k?nnen auf verschiedenen Ebenen verfolgt werden - bilateral, subregional, regional und multilateral; selbst einseitige Ma?nahmen sind vorstellbar - und k?nnen entsprechend den politischen und sicherheitsbezogenen Merkmalen und Erfordernissen der jeweiligen Situation flexibel angewandt werden.
這種建立信任和安全的措施可以在雙邊、分區(qū)、區(qū)和多邊各級開展,甚至可以考慮單方面措施,而且還可以靈活地運(yùn)用,使之適合定局勢的政治和安全點(diǎn)及需要。
Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Ma? an Fragmentierung ein inh?rentes Merkmal der Schaffung von V?lkerrecht. Daher sind zahlreiche einschl?gige Institutionen und Kapazit?ten der Vereinten Nationen parallel entstanden.
與統(tǒng)一的國家法律制度不同,國際法制訂工作在本質(zhì)上有一定程度的分散性,其結(jié)果,聯(lián)合國許多相關(guān)實(shí)體和能力也相應(yīng)出現(xiàn)。
Die Entwicklung neuer Partnerschaftsformen, die Regierungen, nichtstaatliche Organisationen und den Privatsektor einbeziehen, ist ein wichtiges Merkmal des Gipfels und wird erheblichen Einfluss auf das Ergebnis und die Umsetzung der Agenda des Gipfels haben.
發(fā)展涉及政府、非政府和私營部門的新型伙伴關(guān)系,可持續(xù)發(fā)展問題世界首腦會(huì)議的一個(gè)重要色,而且將在該首腦會(huì)議議程的成果和執(zhí)行方面產(chǎn)生相當(dāng)大的影響。
Im Einklang mit der in dem übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Pers?nlichkeit, der Begabungen und der F?higkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, F?higkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.
這種規(guī)定符合《公約》側(cè)重于本著兒童最大利益行事的重要性,突出了教育以兒童為中心的意思:教育的關(guān)鍵目標(biāo)培養(yǎng)各個(gè)兒童的個(gè)性、才智和能力,確認(rèn)每個(gè)兒童均有獨(dú)的性格、興趣、能力和學(xué)習(xí)需要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net