Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
這一提議可能使我們維和預(yù)算進(jìn)程得到進(jìn)一步簡(jiǎn)。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
這一提議可能使我們維和預(yù)算進(jìn)程得到進(jìn)一步簡(jiǎn)。
Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.
全世界各大洲都有犯罪集團(tuán)通過(guò)買賣人口謀取暴利情況發(fā)生。
Dieses Potenzial soll weiter untersucht werden.
應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步研究這種潛力。
Es kann und muss jedoch noch mehr getan werden, um das Potenzial dieser wichtigen Zusammenarbeit voll zu erschlie?en.
但是可以而且必須做出更大努力來(lái)充分挖掘這種重要合作潛力。
Ferner müssen wir sicherstellen, dass wir das Potenzial des gesamten Systems der Vereinten Nationen voll zur Entfaltung bringen.
我們還必須確保最充分地利用整個(gè)合國(guó)系統(tǒng)潛力。
Fragen, die die Kapazit?t der Vereinten Nationen betreffen, ihr Potenzial zur Verhütung bewaffneter Konflikte auszusch?pfen, werden im n?chsten Kapitel behandelt.
關(guān)于合國(guó)在預(yù)防武裝沖突方面發(fā)揮其潛在能力問(wèn)題將在下一節(jié)討論。
Darüber hinaus ist die Erschlie?ung des Potenzials der Finanzm?rkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschw?chung und Anpassung.
此外,合國(guó)在減輕和適應(yīng)氣候變化方面倡議舉措還包括推動(dòng)利用金融市場(chǎng)力量。
Die Proteste auf der Tagung der Welthandelsorganisation in Seattle haben gezeigt, dass zunehmendes Potenzial für eine Gegenreaktion gegen die Globalisierung besteht.
在西雅圖舉行世界貿(mào)易組織會(huì)議時(shí)發(fā)生抗議表明,反對(duì)全球化強(qiáng)烈反應(yīng)可能會(huì)加強(qiáng)。
Au?erdem werden wir soweit wie m?glich das enorme Potenzial erschlie?en müssen, das unsere gr??te St?rke bildet - ein vielf?ltiges und engagiertes Personal.
我們還要最大限度地利用我們最大資產(chǎn)——具有多種不同背景而且富有獻(xiàn)身工作人員巨大潛力。
Die genannten Defizite bei den vorhandenen Kapazit?ten hindern das System der Vereinten Nationen an der vollen Aussch?pfung seines Potenzials für die Konfliktpr?vention.
上述在現(xiàn)有能力方面不足使合國(guó)系統(tǒng)無(wú)法在預(yù)防沖突方面充分發(fā)揮潛力。
Die gr??ten Herausforderungen entstehen h?ufig bei der vollst?ndigen Umsetzung internationaler Regeln, durch die ihr Potenzial zur Schaffung einer besseren Welt verwirklicht wird.
最大挑戰(zhàn)往往發(fā)生在全面執(zhí)行國(guó)際規(guī)范,以便為建立一個(gè)更好世界而發(fā)揮其潛力時(shí)候。
Es gibt viele Wege, auf denen die Regierungen mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft darauf hinarbeiten k?nnen, das Potenzial für bewaffnete Konflikte zu verringern.
在國(guó)際社會(huì)支助下,各國(guó)政府可以用許多方式來(lái)努力降低發(fā)生武裝沖突可能性。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我們必須加倍努力,確保這項(xiàng)工作獲得成功,確保非洲待命部隊(duì)充分發(fā)揮潛力。
Doch angesichts hartn?ckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbest?ndigkeit der Weltm?rkte und der globalen Finanzstr?me zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.
但面對(duì)持續(xù)存在貧窮、不斷加劇不平等以及全球市場(chǎng)和資金流動(dòng)起伏跌蕩,許多人對(duì)這種可能性能否實(shí)現(xiàn)感到懷疑。
Umweltzerst?rung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgef?hrdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen versch?rft wird.
環(huán)境退化可能讓原本容易發(fā)生沖突區(qū)域動(dòng)蕩不安,特別是在稀有資源分配不平等或政治化使這一問(wèn)題更為惡化時(shí)候。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem t?dlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地?cái)?shù)千個(gè)實(shí)驗(yàn)室不久將有能力生產(chǎn)極具殺傷力人造病原體。
Die Sektion UNHCR-Prüfung ber?t in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.
難民專員辦事處審計(jì)科積極主動(dòng)向國(guó)家非政府組織提供咨詢,評(píng)估它們繼續(xù)或擴(kuò)大執(zhí)行難民專員辦事處項(xiàng)目潛力。
Obwohl die Konflikte in der Region die friedensschaffenden Bemühungen beeintr?chtigt haben, besteht ein gro?es Potenzial für eine künftige Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verteidigung und der Sicherheit.
盡管該區(qū)域沖突阻礙了建立和平努力,但在防御和安全事務(wù)上開展進(jìn)一步合作仍有巨大潛力。
Ferner entstehen durch das Zusammenspiel von Entwicklungshilfe und privaten Investitionen, Handel und neuen Entwicklungsakteuren neue M?glichkeiten, das Potenzial der Entwicklungshilfe für die Mobilisierung privater Ressourcenstr?me zu nutzen.
此外,發(fā)展援助與私人投資、貿(mào)易和新發(fā)展行為體之間相互作用,也為運(yùn)用援助杠桿作用調(diào)動(dòng)私人資源提供了新機(jī)遇。
Das Potenzial, das diese Ans?tze für die Verbesserung der Ergebnisse auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit bergen, muss über die gesamte Bandbreite unseres Engagements hinweg gezielter genutzt werden.
需要更多注意發(fā)掘此類方法潛力,以便在我們整個(gè)參與范圍內(nèi)改進(jìn)法治成果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net