Unter anderem wurden Leitlinien für die gemeinsame Programmierung und die Erfassung der in L?ndern in Postkonfliktsituationen gewonnenen Erfahrungswerte aufgestellt.
有關(guān)措施包括訂立聯(lián)合方案擬訂準(zhǔn)則和總結(jié)在沖突后各國(guó)吸取的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
Unter anderem wurden Leitlinien für die gemeinsame Programmierung und die Erfassung der in L?ndern in Postkonfliktsituationen gewonnenen Erfahrungswerte aufgestellt.
有關(guān)措施包括訂立聯(lián)合方案擬訂準(zhǔn)則和總結(jié)在沖突后各國(guó)吸取的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, überwachung und Evaluierung der T?tigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekret?r T?tigkeiten nicht ausdrücklich ausschlie?t.
條例適用于聯(lián)合國(guó)活動(dòng)的規(guī)劃、方案擬訂、監(jiān)測(cè)和評(píng)價(jià),但大會(huì)另有規(guī)定或秘書(shū)長(zhǎng)明確豁免的活動(dòng)除外。
Die Regeln enthalten die von der Versammlung aufgestellten legislativen Richtlinien zur Regelung der Planung, Programmierung, überwachung und Evaluierung aller T?tigkeiten der Vereinten Nationen, gleichviel aus welcher Quelle diese finanziert werden.
條例載有大會(huì)制訂的法指示,適用于聯(lián)合國(guó)進(jìn)行的所有活動(dòng)(不問(wèn)其經(jīng)費(fèi)來(lái)源)的規(guī)劃、方案擬訂、監(jiān)測(cè)和評(píng)價(jià)。
Bei einer gemeinsamen Programmierung beispielsweise würden zwei oder mehr Organisationen denselben einzelstaatlichen Partner unterstützen, entweder indem sie Ressourcen in einem gemeinsamen Projekt zusammenlegen oder indem verschiedene Organisationen unterschiedliche Teile desselben Projekts durchführen.
例如,兩或更多的織通過(guò)聯(lián)合方案擬訂支持同一國(guó)家伙伴,或者合并資源用于一單獨(dú)項(xiàng)目,或者由不同機(jī)構(gòu)執(zhí)行同一項(xiàng)目的各部分。
Die Fonds und Programme konnten ihre Wirkung auf Landesebene erheblich verbessern, indem sie Instrumente für die Zusammenarbeit bei der Aufstellung ihrer Programme und Haushaltspl?ne entwickelt haben, um die gemeinsame Programmierung und die Zusammenlegung von Ressourcen zu erreichen.
各基金和署加強(qiáng)在各國(guó)的影響方面已取得相當(dāng)進(jìn)展,它們?yōu)槁?lián)合擬訂方案和集中利用資源制訂了合作擬訂方案和編制預(yù)算的工具。
Auf Landesebene f?llt es den Vereinten Nationen h?ufig schwer, diese strategischen Rollen auszufüllen, da sie mit Systemen und Ans?tzen (von der Programmierung über die Finanzierung bis zur Berichterstattung) arbeiten, die fragmentiert, uneinheitlich und nicht für diesen Zweck konzipiert sind.
在國(guó)家一級(jí),聯(lián)合國(guó)為了發(fā)揮這些戰(zhàn)略性作用,常常要花很大力氣,因?yàn)殚_(kāi)展工作,只能依靠零碎、分散、并非為此目的而設(shè)計(jì)的制度和做法,從規(guī)劃到供資到報(bào)告,莫不如此。
Praktische Ma?nahmen, von der gemeinsamen Programmierung bis zur integrierten Mobilisierung von Ressourcen, werden ausgearbeitet werden, um die Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen weiter zu erh?hen und um sicherzustellen, dass seine vereinten Ressourcen in der bestm?glichen Weise zum Einsatz gebracht werden.
將制訂從聯(lián)合方案擬訂到綜合資源調(diào)動(dòng)的實(shí)際措施,進(jìn)一步加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的效力,并確保最佳利用其聯(lián)合資源。
Zu den Bestandteilen dieses Plans werden die gemeinsame Programmierung und die Zusammenlegung von Ressourcen ebenso geh?ren wie gemeinsame Datenbanken und Wissensnetzwerke, spezielle Unterstützung für den residierenden Koordinator sowie Instrumente für die integrierte Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung für Postkonfliktl?nder.
該計(jì)劃將包括諸如以下的特點(diǎn),聯(lián)合方案擬訂,集中資源,共同數(shù)據(jù)庫(kù)和知識(shí)網(wǎng)絡(luò),對(duì)駐地協(xié)調(diào)員的專門(mén)支助以及為正在擺脫沖突的國(guó)家提供的綜合規(guī)劃,預(yù)算編制和資源調(diào)動(dòng)工具。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net