Wir sollen auf den Umweltschutz achten.
我們應(yīng)當(dāng)重視環(huán)境保護(hù)。
Umweltschutz
Wir sollen auf den Umweltschutz achten.
我們應(yīng)當(dāng)重視環(huán)境保護(hù)。
Zum Umweltschutz haben wir viele Fabrike geschlossen.
為了環(huán)保,我們已經(jīng)關(guān)了許多工廠。
Umweltschutz ist eine Sache von kapitaler Bedeutung.
環(huán)境保護(hù)是一件具有重大意義的事情。
Georg arbeitet in der neuen Abteilung für Umweltschutz.
Georg 在新的環(huán)保部門工作。
Ohne Umweltschutz kann es keine langfristige Entwicklung geben.
不愛護(hù)環(huán)境,不可能有長期的發(fā)展。
Diese Werbung ist für Umweltschutz.
這是個環(huán)保廣告。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gef?rdert werden.
經(jīng)濟(jì)增長、社會公正和環(huán)境保護(hù),只有一起進(jìn)步,才是最理想的進(jìn)步。
Auf systemischer Ebene bleibt ein umfassender internationaler Rechtsrahmen für den Umweltschutz nach wie vor ein angestrebtes Ziel.
在系統(tǒng)一級,關(guān)于環(huán)境保護(hù)的全面國際法律框架依然只是一種愿望。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verst?rkt ein f?rderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越來越感興趣的是,通過經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展與環(huán)境保護(hù)的交互作用,加強(qiáng)有利于可持續(xù)發(fā)展的環(huán)境。
Aus wertvollen Erfahrungen erg?ben sich Chancen für einen verst?rkten übergang zur nachhaltigen Entwicklung, was belege, dass die Ziele des Wirtschaftswachstums und des Umweltschutzes im asiatisch-pazifischen Raum vereinbar sind.
隨著人們汲取寶貴經(jīng)驗,出現(xiàn)了進(jìn)一步向可持續(xù)發(fā)展過渡的各種,表明經(jīng)濟(jì)增長和環(huán)境保護(hù)的目標(biāo)在亞洲和太平洋是并行不悖的。
Bei der letztj?hrigen derartigen Veranstaltung, die w?hrend des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung stattfand, nahmen 48 Staaten insgesamt 83 Zustimmungshandlungen zu 39 Vertr?gen auf dem Gebiet der wirtschaftlichen Entwicklung und des Umweltschutzes vor.
去年在可持續(xù)發(fā)展問題世界首腦會議期間開展的活動,結(jié)果有48個國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展和環(huán)境保護(hù)領(lǐng)域的39項條約采取了83項條約行動。
Praktische Ma?nahmen im Bereich der humanit?ren Hilfe, des Umweltschutzes, der Gleichstellung der Geschlechter und der F?rderung der Frau werden au?erdem die Koh?renz, die Nachhaltigkeit und die Wirkung der Arbeit der Vereinten Nationen st?rken.
在人道主義援助、環(huán)境保護(hù)及兩性平等和提高婦女地位等方面,所建議的實際措施也能加強(qiáng)聯(lián)合國所做工作的一致性、可持續(xù)性和影響力。
Wir fordern den Privatsektor nachdrücklich auf, die Auswirkungen seiner Politiken und Praktiken auf Kinder zu bewerten und dafür zu sorgen, dass die Vorteile der Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Wissenschaft, der Medizintechnik, der Gesundheit, der Nahrungsmittelanreicherung, des Umweltschutzes, der Bildung und der Massenkommunikation allen Kindern, vor allem den bedürftigsten, zugute kommen.
我們吁請私營部門評估其政策和做法對兒童的影響,并使所有兒童,特別是最需要幫助的兒童,能夠享受到科學(xué)研究與發(fā)展、醫(yī)療技術(shù)、保健、食品添加營養(yǎng)劑方法、環(huán)境保護(hù)、教育、大眾傳播媒介所帶來的好處。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net