Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planm??ige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbest?nde durchzuführen.
《學器公約》締約國應再度作出承諾,如期銷毀已申報的學器儲存。
[die] 參閱 vernichten
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planm??ige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbest?nde durchzuführen.
《學器公約》締約國應再度作出承諾,如期銷毀已申報的學器儲存。
Ein ?u?erst wichtiger T?tigkeitsbereich ist schlie?lich auch die Kontrolle und die Vernichtung überz?hliger und unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen.
最后,一個供采取行動的重要領(lǐng)域是多余和非法器和輕器的控制和處置。
übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.
關(guān)于禁止發(fā)展、生產(chǎn)和儲存細菌(生物)及毒素器和銷毀此種器的公約。
In dieser Hinsicht begrü?t der Rat die Ver?ffentlichung des Handbuchs für umweltvertr?gliche Methoden der Vernichtung von Kleinwaffen, leichten Waffen, Munition und Sprengstoffen durch den Generalsekret?r.
為此目的,安理會歡迎秘書長印發(fā)《關(guān)于無害環(huán)境的銷毀器、輕器、彈藥和爆炸物方法參考手冊》。
Die Anstrengungen zur Durchführung des übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.
執(zhí)行《關(guān)于禁止發(fā)展、生產(chǎn)、儲存和使用學器及銷毀此種器的公約》的努力仍在繼續(xù)。
Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.
我對器處理的進展情況感到鼓舞,其中聯(lián)合國布干維爾政治事務處(聯(lián)布政治處)應當事各方的請求發(fā)揮了帶頭作用。
Die Dynamik, die durch die ?chtung des Landmineneinsatzes und die Vernichtung vorhandener Best?nde entstand, wird durch die überwachung seitens der Zivilgesellschaft, durch transparenzf?rdernde Ma?nahmen und j?hrliche Tagungen der Vertragsstaaten beibehalten.
通過民間社會監(jiān)測、透明度措施和締約國年會,譴責地雷使用和銷毀有存地雷的勢頭繼續(xù)保持。
10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“《關(guān)于禁止使用、儲存、生產(chǎn)和轉(zhuǎn)讓殺傷人員地雷及銷毀此種地雷的公約》的執(zhí)行情況”的項目列入大會第五十六屆會議臨時議程。
10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“《關(guān)于禁止使用、儲存、生產(chǎn)和轉(zhuǎn)讓殺傷人員地雷及銷毀此種地雷的公約》的執(zhí)行情況”的項目列入大會第五十九屆會議臨時議程。
Dazu geh?ren auch diejenigen Aspekte, die sich auf unerlaubte Formen der Herstellung, der Kontrolle, des Handels, der Verschiebung, des Zwischenhandels, des Handelsgewerbes sowie auf die Rückverfolgung, Finanzierung, Einsammlung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen beziehen.
這應當包括器和輕器的非法制造、管制、販運、流通、代理和貿(mào)易以及追蹤、融資、收繳和銷毀等方面。
Auf Antrag sollen die Staaten und die zust?ndigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Best?nde beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gew?hren.
在剩余存或未標記或標記不當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/z22tkFeENY@ouIzN20BOxWOP3ok=.png">器和輕器的銷毀和其他負責任的處置方面,有能力這樣做的國家和適當?shù)膰H或區(qū)域組織應當應要求提供援助。
Die Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung, die sich ausschlie?lich auf freiwillige Finanzbeitr?ge stützen, f?rdern diese Initiativen und unterstützen die Regionalprogramme für die Einsammlung und Vernichtung von Waffen sowie für die Ausbildung im Hinblick auf die Ausarbeitung einschl?giger Rechtsvorschriften.
聯(lián)合國促進和平與裁軍區(qū)域中心完全依靠自愿捐款,一直支持這些倡議,并協(xié)助各種收集和銷毀器的區(qū)域方案,以及提供制訂有關(guān)立法和條例方面的培訓。
Auf der fünften Konferenz der Vertragsparteien zur überprüfung des übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen22 (B-Waffen-übereinkommen) soll der Stand der Verhandlungen zur St?rkung des übereinkommens er?rtert werden.
在《關(guān)于禁止發(fā)展、生產(chǎn)和儲存細菌(生物)及毒素器和銷毀此種器的公約》22 締約國第五次審查會議上,預期將討論旨在強《公約》的談判狀況。
Insbesondere halfen sie Mitgliedstaaten bei der Einrichtung nationaler Koordinierungsstellen, beim Aufbau einzelstaatlicher Kapazit?ten, bei der Verwaltung oder der Vernichtung von Best?nden, bei der Berichterstattung über die Durchführung des Aktionsprogramms und beim Erlass beziehungsweise bei der ?nderung innerstaatlicher Rechtsvorschriften über den Verkauf und den Einsatz von Kleinwaffen.
特別是,聯(lián)合國向會員國提供了設立國家協(xié)調(diào)機構(gòu)、發(fā)展國家能力、管理或銷毀存、匯報《行動綱領(lǐng)》執(zhí)行情況以及頒布或修訂關(guān)于銷售和使用器的國家立法方面的援助。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die wirksame Einsammlung und Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie gegebenenfalls ihre Lagerung und Vernichtung im Rahmen von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist und wie wichtig andere Ma?nahmen sind, die zur wirksamen Beseitigung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie zur Verhütung ihrer Ausbreitung in anderen Regionen beitragen k?nnen.
“安全理事會強調(diào),應在解除裝、復員和重返社會(解甲返鄉(xiāng))方案中切實收集和控制器和輕器并酌情加以儲存和銷毀,而且應采取可以協(xié)助切實處理器和輕器并防止這些器流入其他區(qū)域的其他措施。
Zus?tzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbev?lkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen k?nnen die Vernichtung und die Beseitigung solcher Best?nde zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die h?ufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.
除了收回平民的非法器和前作戰(zhàn)人員擁有的器以外,銷毀和處理這種存可有助于預防沖突或沖突再次發(fā)生,方法是減少這種器的流通量和易于獲得,這種器常常在各種沖突中重復得到使用。
Nach M?glichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgem?? genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.
在可能時,制定和執(zhí)行有效的解除裝、復員和重返社會方案,包括特別在沖突后,有效地收繳、控制、儲存和銷毀器和輕器,除非正式核準了另一種處置或使用方式,并在這類器打上標記、將備選處置或使用方式記錄在案并酌情將這些方案的具體內(nèi)容納入和平協(xié)議。
Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelm??ige überprüfung der Best?nde an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkr?fte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zust?ndigen nationalen Beh?rden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Best?nde klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Best?nde, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Best?nde bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.
在各國各自憲法和法律制度限制下酌情定期審查裝部隊、警方和其他核定機構(gòu)持有的器和輕器存貨,并確保國家有關(guān)當局宣稱超出需要的這種剩余存貨加上明顯標記,并確保制訂和實施負責任地處置這種最好是銷毀處理存貨的計劃,和這種存貨在處置之前得到適當?shù)谋Wo。
Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der ?ffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die ?ffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn m?glich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.
就器和輕器非法貿(mào)易各方面的問題和后果,包括在沖突和沖突后局勢中制定和執(zhí)行公開的建立信任方案,酌情包括公開銷毀過剩器和自愿上繳器和輕器,并在可能的情況下酌情與民間社會及非政府組織合作,以求消除器和輕器的非法貿(mào)易。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net