Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.
他一切都是從影響(從效果)發(fā)考慮。
Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.
他一切都是從影響(從效果)發(fā)考慮。
Der Installateur hat drei Arbeitsstunden berechnet.
安裝工人了三個小時工作時間。
Die Kosten sind mit berechnet.
這些費一起了。
Das Volumen eines Würfels berechnet man, indem man die L?nge mit der Breite und der H?he multipliziert.
人們長乘寬乘高來求得立方體體積。
Bei periodischen Einsparungen oder zus?tzlichen Einkünften werden die finanziellen Auswirkungen auf der Grundlage der w?hrend eines Zweijahreszeitraum erzielbaren Einsparungen berechnet.
就經(jīng)常性節(jié)省或經(jīng)常增加收入而言,按兩年內(nèi)可以節(jié)省金額,來計有關(guān)財務(wù)影響。
Ein Waggon ist für sechzig Personen berechnet.
一節(jié)車廂定員六十人。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
由于疏忽我少了他。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach st?dtischen und l?ndlichen Gebieten getrennt berechnet.
在適當方,有關(guān)指標將按性別以及城市和區(qū)計。
Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landesw?hrung eines Vertragsstaats, der nicht Mitglied des Internationalen W?hrungsfonds ist, wird auf eine von diesem Staat zu bestimmende Weise berechnet.
一締約國不是國際貨幣基金組織成員國,該國貨幣對特別提款權(quán)比價,須按照該國確定方式計。
Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbew?ltigung beziehungsweise für potenzielle Pr?ventivma?nahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein pr?ventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart h?tte.
該項研究了沖突管理活動費與潛在預(yù)防行動費之間差額,結(jié)論是,如果采取了預(yù)防性做法,國際社會本可節(jié)省將近1300億美元。
Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landesw?hrung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen W?hrungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen W?hrungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt.
一締約國是國際貨幣基金組織成員國,該國貨幣對特別提款權(quán)比價,須按照國際貨幣基金組織當日對其業(yè)務(wù)和交易實行計價換方法計。
Zu diesem Zeitpunkt wird die H?he seines Ruhegehalts entsprechend den Abs?tzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.
再度停止任職時,其養(yǎng)恤金數(shù)額應(yīng)根據(jù)其全部任職時間依照上文第2至4款規(guī)定計,但須減去與其在60歲以前已領(lǐng)任何退休養(yǎng)恤金數(shù)額精價值相等數(shù)額。
Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.
任務(wù)組查明存在一個圖謀,有人假扮供應(yīng)商代表,設(shè)法讓個人獲得合同,然后向本組織超額收取各項服務(wù)費,并就實際上沒有提供服務(wù)向本組織開賬單。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net