Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.
西蒙聽到她去世的消息后,很是震。
Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.
西蒙聽到她去世的消息后,很是震。
Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.
遭到了嚴(yán)重的損失。
Der am st?rksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.
受貧窮打擊最嚴(yán)重的大陸是洲。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是糧食、子和飼的價(jià)格漲幅較大,達(dá)到了百分之五十。
Die Epidemie verschlinge mehr als 40 Prozent des Gesundheitsbudgets der betroffenen Staaten.
這個(gè)傳染病要耗去相關(guān)國家超過百分之四十的醫(yī)療預(yù)算。
Auch hier ist Afrika südlich der Sahara die am st?rksten betroffene Region.
撒哈拉以南洲地區(qū)又是這一疾病肆虐最嚴(yán)重的地區(qū)。
Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gew?hren.
有關(guān)國家應(yīng)為選擇權(quán)的行使規(guī)定一個(gè)合理的期限。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Br?uche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen V?lker.
這承認(rèn)應(yīng)充分尊重有關(guān)土著民族的習(xí)俗、傳統(tǒng)和土地所有權(quán)制度。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht ver?ffentlicht werden.
但個(gè)人資有關(guān)個(gè)人明示同意不得公布。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht ver?ffentlicht werden.
個(gè)人資有關(guān)個(gè)人明示同意不得公布。
Amtliche Vertreter des betroffenen Mitgliedstaats haben Anklage gegen vier an dem System beteiligte Personen erhoben.
有關(guān)會(huì)員國的官員告發(fā)了參與這項(xiàng)圖謀的四名人員。
Er blieb betroffen stehen.
地站住了。
Ford verpflichtete sich, etwa 370 Millionen Euro Rückstellungen für Rentenansprüche der betroffenen Mitarbeiter zu leisten.
福特承諾提供約3.7億歐元,作為有關(guān)員工的退休準(zhǔn)備金。
Das UNICEF und seine Partnerorganisationen leisteten Hilfe für über 80.000 Familien, die von dem Vulkanausbruch betroffen waren.
兒童基金會(huì)和伙伴機(jī)構(gòu)向受爆發(fā)影響的80 000多個(gè)家庭提供了援助。
Dies ist besonders wichtig in einer Zeit, in der wir alle von den systemischen Auswirkungen der Finanzkrise betroffen sind.
金融危機(jī)所產(chǎn)生的整體沖擊正在影響到我們所有人,在這個(gè)時(shí)候,這一點(diǎn)尤為重要。
In den meisten betroffenen L?ndern in Afrika südlich der Sahara werden die Auswirkungen der Pandemie immer akuter.
在撒哈拉以南洲受影響最為嚴(yán)重的國家,這一大流行病所造成的影響日趨嚴(yán)重。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
締約國應(yīng)當(dāng)確保保護(hù)服務(wù)考慮到年齡、性別和殘疾因素。
Von Konflikten und Vertreibung betroffene Kinder in Albanien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Türkei erhielten psychosoziale Unterstützung.
兒童基金會(huì)在阿爾巴尼亞、前南斯拉夫的馬其頓共和國和土耳其從心理和社會(huì)方面為受沖突和流離失所影響的兒童提供幫助。
Das AIAD empfahl der Hauptabteilung, dafür zu sorgen, dass das truppenstellende Land geeignete Ma?nahmen gegen die betroffenen Offiziere ergreift.
監(jiān)督廳建議維和部確保部隊(duì)派遣國對(duì)該軍官采取適當(dāng)行動(dòng)。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
駐伊協(xié)調(diào)處已采取措施,與聯(lián)合國其有關(guān)組織一道審查這個(gè)問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net