Sind sie telefonisch erreichbar?
打話能找到你么?
Sind sie telefonisch erreichbar?
打話能找到你么?
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Ma?nahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行現(xiàn)有承諾,千年發(fā)展可以實(shí)現(xiàn)。
Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die T?tigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.
預(yù)期成就應(yīng)客觀、可行并適切于每一次級(jí)方案性質(zhì)及其進(jìn)行工作。
Indigene Menschen haben ein gleiches Recht auf den Genuss des erreichbaren H?chstma?es an k?rperlicher und geistiger Gesundheit.
土著個(gè)人享有獲得最佳身心健康平等權(quán)利。
Wie ich schon viele Male sagte, ist das Sekretariat nun an die Grenze der mit den vorhandenen Mitteln erreichbaren Leistungsf?higkeit gesto?en.
我曾多次指出,秘書處現(xiàn)在已經(jīng)到了以現(xiàn)有資源完成任務(wù)極限。
Die Vertragsstaaten anerkennen das Recht von Menschen mit Behinderungen auf das erreichbare H?chstma? an Gesundheit ohne Diskriminierung auf Grund von Behinderung.
締約國(guó)確認(rèn),殘疾人有權(quán)享有可達(dá)到最高健康準(zhǔn),不受基于殘疾歧視。
Es gibt Anzeichen dafür, dass die Ziele trotz ungleichm??iger Fortschritte nach wie vor erreichbar sind, sofern die bestehenden Verpflichtungen eingehalten werden.
實(shí)際情況表明,盡管進(jìn)展并不均勻,但如果現(xiàn)有承諾得到履行,這些仍然可以實(shí)現(xiàn)。
Das Flugzeug ist über Funk erreichbar.
飛機(jī)用無線訊可以聯(lián)系上。
Manche Frauen sto?en bei der Verwirklichung ihres Rechts, das für sie erreichbare H?chstma? an k?rperlicher und geistiger Gesundheit zu genie?en, nach wie vor auf Hindernisse.
一些婦女在享受可以達(dá)到最高水平身心健康權(quán)利方面繼續(xù)遇到障礙。
Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichm??ig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und L?ndern und sogar innerhalb einzelner L?nder gro?e Unterschiede auftun.
就每個(gè)國(guó)家而言,在國(guó)家一級(jí)仍可以實(shí)現(xiàn),不過,前實(shí)現(xiàn)進(jìn)度不一,各區(qū)域、國(guó)家之間,甚至在國(guó)家內(nèi)部,差異迥然。
Wenngleich seit dem Gipfel insgesamt nur schleppende und unausgewogene Fortschritte bei der Senkung der Arbeitslosigkeit erzielt wurden, widmeten die Regierungen und die Zivilgesellschaft, so auch der Privatsektor, doch dem Ziel der Vollbesch?ftigung sowie den Politiken zu Gunsten des Besch?ftigungswachstums verst?rkte Aufmerksamkeit, und die Vollbesch?ftigung wurde wieder als ein erreichbares Ziel angesehen.
雖然自社會(huì)首腦會(huì)議以來在降低失業(yè)率方面總體進(jìn)展緩慢而不均勻,但各國(guó)政府以及民間社會(huì)包括私營(yíng)部門更加注意充分就業(yè)和旨在增加就業(yè)政策,同時(shí)再次認(rèn)識(shí)到充分就業(yè)一個(gè)可以實(shí)現(xiàn)。
Sie bekr?ftigten, wie wichtig es sei, im Rahmen der Anstrengungen zur Beseitigung der Armut und zur F?rderung der produktiven Vollbesch?ftigung und sozialen Integration die Ziele des allgemeinen und gerechten Zugangs zu hochwertiger Bildung, des h?chsten erreichbaren k?rperlichen und geistigen Gesundheitszustands und des Zugangs aller Menschen zu gesundheitlicher Grundversorgung zu f?rdern und zu verwirklichen.
他們重申,作為消除貧困、促進(jìn)充分生產(chǎn)性就業(yè)、促進(jìn)社會(huì)融合努力一部分,推進(jìn)并實(shí)現(xiàn)人人均能平等地獲得高質(zhì)量教育,實(shí)現(xiàn)可以達(dá)到最高水平身心健康以及人人均能獲得初級(jí)保健等十分重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net