Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如預(yù)期的那樣,試驗成功了。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如預(yù)期的那樣,試驗成功了。
Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.
防止了最糟糕情況的發(fā)生。
Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.
他沒有能夠控制住自。
Es gelang mir erst nach vieler Mühe, ihn zu vers?hnen.
了很大的勁才使他平靜下來。
Er gelangte ungesehen in sein Zimmer.
他在未被任何人看見的情況下走進自的房間。
Nach einiger übung gelang es ihm.
經(jīng)過一些練習(xí)他就行了。
Die Ware gelangte bereits aur Auslieferung.
(牘)貨物已經(jīng)交付。
Trotz allen Bemühungen gelang es nicht.
雖然盡了一切努力,還是沒有成功。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosph?re der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他的小說中很好地描繪了二十年代的氣氛。
Das AIAD gelangte zu dem Schluss, dass das derzeitige Beitragsverbuchungsverfahren automatisiert werden sollte.
監(jiān)督廳的結(jié)論是,當(dāng)前的會費入賬程序應(yīng)該自動化。
Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.
然而,聯(lián)蘇特派團迄今沒有獲得蘇丹政府的許可。
Die überprüfung gelangte zu konkreten Schlussfolgerungen hinsichtlich der Frage, inwieweit die gegenw?rtige institutionelle Struktur für die Behandlung dieser Problematik geeignet ist.
審查就現(xiàn)有機構(gòu)結(jié)構(gòu)是否能夠恰當(dāng)?shù)貞?yīng)對此類問題得出了具體結(jié)論。
Es gibt keinen anderen Weg,um in das Geb?ude zu gelangen.
進入這座大樓沒有別的路。
Wenn wir in diesem Jahr nicht zu einem Konsens über sie gelangen und beginnen, entsprechend zu handeln, wird sich diese Chance vielleicht nie wieder ergeben.
如果們不能在今年就這些問題達成共識,并就此開始采取行動,那么,
們可能不再有機會。
Dagegen gelang es im Entwicklungsbereich, einen st?rkeren Konsens zu schmieden, aber es bestehen weiterhin gro?e Zweifel, ob die Mitgliedstaaten ausreichend entschlossen sind, dementsprechend zu handeln.
相比之下,在發(fā)展域形成了更穩(wěn)固的共識,但對會員國是否有足夠決心付諸行動,尚存重大疑慮。
Diese Nachricht ist durch dunkle Kan?le an die ?ffentlichkeit gelangt.
這個消息通過秘密渠道傳了出來。
Diese überprüfung gelangte ebenso wie der Prüfungsbericht des AIAD zu dem Schluss, dass den gestiegenen Anforderungen an das Amt keine entsprechende Aufstockung des administrativen Unterstützungspersonals gefolgt war.
該審查得出了與審計報告相同的結(jié)論,認為對該廳的要求不斷增加,而行政支助工作人員卻沒有隨之相應(yīng)地增加。
Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze gelangte eine von der UNMIS durchgeführte Untersuchung der Angelegenheit zu dem Schluss, dass das truppenstellende Land die der Mission entstandenen Kosten erstatten sollte.
維持和平行動部稱,聯(lián)蘇特派團對此事的調(diào)查結(jié)論是,部隊派遣國應(yīng)償還特派團承擔(dān)的費用。
So k?nnen die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst ausw?hlen, sobald die zentralen überprüfungsgremien zu der überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgem?? bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.
現(xiàn)在,一旦中央審查機構(gòu)確認候選人業(yè)經(jīng)妥善評價,且適當(dāng)程序已獲遵守,各部門廳處的就可以挑選他們的工作人員。
Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen k?nnen, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.
持人認為,有一條可以向前走的路,會員國可以憑借目前的勢頭,在此基礎(chǔ)上開展有意義的談判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net