Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他們交換房屋已獲批準(zhǔn)。
Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他們交換房屋已獲批準(zhǔn)。
Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他們交換房屋已獲批準(zhǔn)。
Jede Ver?nderung des Textes muss vorher genehmigt werden.
對(duì)本文的任何改動(dòng)必得到
可。
Die Fortbildungsakademie hat einen Zweijahreshaushalt, der vom Verwaltungsausschuss für Koordinierung genehmigt wird.
職員學(xué)院的預(yù)算為兩年期預(yù)算,并需經(jīng)行政協(xié)調(diào)委員會(huì)核可。
Sie genehmigt sich ein Glas Wein.
她喝了一杯酒。
Ein Plan wird genehmigt.
一項(xiàng)計(jì)劃被批準(zhǔn)了。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委員會(huì)核可的預(yù)算將送交各參與機(jī)構(gòu)。
Die beantragte Unterstützung wurde genehmigt.
津貼申請(qǐng)已被批準(zhǔn)。
Wir begrü?en dies, solange diese Eins?tze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.
只要這行動(dòng)得到安全理
會(huì)的批準(zhǔn)并對(duì)安理會(huì)負(fù)責(zé),我們都表示歡迎。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten ?nderungen gebunden.
其他締約國則仍受本公約原條款和其以前批準(zhǔn)、接受或者核準(zhǔn)的任何修正案的約束。
Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht l?nger eine Ausnahme.
集體授權(quán)使用武力也成為當(dāng)今的規(guī)范,但已經(jīng)不是例外。
Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.
關(guān)于戰(zhàn)略部署的問題,他說,他們欣悉,根據(jù)布林迪西的情況,將授權(quán)準(zhǔn)囤積貨物。
In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung milit?rischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.
近年來為實(shí)施和平批準(zhǔn)使用武力的決定大都交給多國部隊(duì)執(zhí)行。
Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze verbuchten Betr?gen.
審計(jì)發(fā)現(xiàn),帳務(wù)司批準(zhǔn)的應(yīng)收帳款注銷數(shù)量和維持和平行動(dòng)部記錄的數(shù)量之間存在著差異。
Als schlie?lich eine neue Mission für Ruanda genehmigt wurde, sechs Wochen nach Beginn des V?lkermords, boten nur wenige Staaten Soldaten an.
種族滅絕開始后六個(gè)星期,終于授權(quán)向盧旺達(dá)派駐一個(gè)新的特派團(tuán),但此時(shí)卻沒有幾個(gè)國家提出派遣部隊(duì)。
Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass Anordnungen oder Anweisungen, durch die ein Verschwindenlassen vorgeschrieben oder genehmigt oder dazu ermutigt wird, verboten werden.
二、 各締約國應(yīng)確保禁止發(fā)布任何命令和指示,指令、授權(quán)或鼓勵(lì)制造強(qiáng)迫失蹤。
Die Rechtsprechungskapazit?ten der Strafkammern wurden erh?ht, nachdem der Rat Ad-litem-Richter genehmigt hatte; zu jedem Zeitpunkt k?nnen jetzt neun dieser Richter t?tig werden.
安全理會(huì)同意設(shè)立審案法官后,審判分庭的審案能力已增加,其中9名審案法官現(xiàn)可隨時(shí)作業(yè)。
Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.
這個(gè)建議必經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)。
Wenn der Sicherheitsrat feststellt, dass Gewaltanwendung genehmigt werden muss, bleibt die Frage nach den Kapazit?ten, die ihm zur Durchführung dieses Beschlusses zur Verfügung stehen.
即便安全理會(huì)認(rèn)定必
批準(zhǔn)使用武力,仍會(huì)有它是否有能力執(zhí)行這一決定的問題。
Auf Ersuchen der Vertretung oder der Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, kann für diese genehmigten Artikel das entsprechende Genehmigungsschreiben ausgefertigt werden.
經(jīng)提件的代表團(tuán)或聯(lián)合國機(jī)構(gòu)要求,可為這核準(zhǔn)物品發(fā)出相應(yīng)的批準(zhǔn)函。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net