詞條糾錯
X

gezogen

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

gezogen

ge·zo·gen [g?`tso:gn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
→ ziehen的第二分詞

Adj.
① [經(jīng)]開立的,簽發(fā)的(Wechsel匯票);

② [冶]拉成的(金屬型條和金屬絲)

德 語 助 手
【汽車】
拉削;拉制;

In welche Gegend bist du gezogen?

你搬到哪個地段去了?

Das war recht ungezogen von dir.

你可有點太禮貌(或放肆)了。

Nachdem der Zahn gezogen war, begann die Wunde stark zu Blüten.

牙被拔掉后,傷口開始大量出血。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

這些新興國家繼承了殖民專制下劃分的疆界,也繼承了為滿足宗主國需求而設(shè)計的殖民經(jīng)濟。

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen betr?chtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本報告的改革將對本許多職位的性質(zhì)發(fā)生重大影響。

Der Gruppe Zivilpolizei sollten ebenfalls betr?chtliche zus?tzliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden; au?erdem sollte eine rangm??ige H?herstufung des Zivilpolizeiberaters in Erw?gung gezogen werden.

向民警股增撥大量資源,而且提高民警顧問的級別和職等。

Nun ist sie an den Stadtrand gezogen.

現(xiàn)在她搬到了市郊。

Die Feuchtigkeit ist in das Mauerwerk gezogen.

潮氣滲進了墻壁。

Er ist vom Land in die Stadt gezogen.

他已從農(nóng)村遷到城市。

Die Pflanzen werden im Gew?chshaus gezogen.

這些植物在暖房里培植。

Die Schwalben sind nach Süden gezogen.

燕子遷徙到南方去了。

Die Schmidts sind nach München gezogen.

施密特一家搬到了慕尼黑。

Beitr?ge von einschl?gigen nichtstaatlichen Organisationen, die nach den von der Konferenz der Vertragsstaaten zu beschlie?enden Verfahren ordnungsgem?? akkreditiert sind, k?nnen ebenfalls in Erw?gung gezogen werden.

締約國會議也可以審議根據(jù)締約國會議決定的程序而正式認(rèn)可的非政府所提供的投入。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每個國家的具體情況都必須得到充分的。

Wenn Mitarbeiter der Vereinten Nationen diesen Ma?st?ben nicht entsprechen, sollen sie dafür zur Verantwortung gezogen werden.

如果聯(lián)合國人員不能達到這種標(biāo)準(zhǔn),就對其追究責(zé)任。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理會譴責(zé)阻撓和平進程的人,并強調(diào)將對堅持對抗和沖突的人追究責(zé)任。

Die Regierung hat alte Münzen aus dem Verkehr gezogen.

政府從市場流通中回收了舊硬幣。

Ich habe gro?es Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zust?ndigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskr?fte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden.

我十分強調(diào)確定明確的職能劃分并保證要求主管對其行動負(fù)責(zé)。

Die Entwicklungsl?nder haben die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise zwar nicht verursacht, werden von ihr aber stark in Mitleidenschaft gezogen.

發(fā)展中國家并未導(dǎo)致全球經(jīng)濟和金融危機,但卻受到危機的嚴(yán)重影響。

Wir fordern daher alle betroffenen Staaten auf, konkrete Ma?nahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass diejenigen, die für schwere Missbrauchshandlungen gegen Kinder verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden und sich dem Recht fügen.

我們因此吁請所有有關(guān)國家采取具體措施,確保追究嚴(yán)重虐待兒童者的責(zé)任,并確保其遵守有關(guān)規(guī)定。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 gezogen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。