Alles ging v?llig harmonisch (natürlich) zu.
切進行得十分協(xié)調(自然)。
Alles ging v?llig harmonisch (natürlich) zu.
切進行得十分協(xié)調(自然)。
Es wirkt in seiner Familie harmonisch.
他家直很和睦。
Hinter der harmonischen Fassade entdeckt man immer schlimmere Geheimnisse.
在和諧的表面背后人們總是會發(fā)現(xiàn)更嚴重的秘密。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他們過著美滿而和諧的婚姻生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(給孩子們)作出了過和諧的婚姻生活的榜樣。
Die verschiedenen Elemente im Baustil vereinigen sich hier zu einem harmonischen Ganzen.
建筑風格上各種不同的基本特點在這里融合而成個和諧的整體。
Das ist ein harmonisch komponiertes Gem?lde.
這是局協(xié)調的油畫。
Die soziale Integration ist eine Voraussetzung für die Schaffung harmonischer, friedlicher und integrativer Gesellschaften.
社會融合是建立和諧、和平與包容性的社會的必要條件。
Zwar bestehen noch immer gro?e Herausforderungen, denen der Rat aus verschiedensten Gründen bisher nicht angemessen begegnen konnte, doch arbeiten die Ratsmitglieder inzwischen bei vielen Konflikten auf der ganzen Welt harmonisch und durchaus wirkungsvoll zusammen.
盡管由于各種原因,安理會還不能適當回應些重大挑戰(zhàn),但是,現(xiàn)在安理會成員就世界各地的許多沖突和洽地起展開工作,力求產生實際的影響。
Es sollte betont werden, dass die Art der Wissensvermittlung, die haupts?chlich die Akkumulierung von Wissen anstrebt und daher zu Konkurrenzdruck und überm??iger Arbeitsbelastung der Kinder führt, die volle und harmonische Entfaltung der F?higkeiten und Begabungen des Kindes ernsthaft behindern kann.
應當強調,偏重知識的積累,提倡競爭和導致兒童作業(yè)負擔過重的教學類型可能會嚴重妨礙兒童和諧發(fā)展,不能最充分地發(fā)揮兒童的能力和才智。
Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die gr??tm?gliche Einheitlichkeit sicherzustellen.
聯(lián)合國和世界旅游組織因此承諾不時就這些事項起協(xié)商,并與聯(lián)合國系統(tǒng)內其他有關機構協(xié)商,特別是關于最有效率地協(xié)調利用設施、工作人員和服務的方式,以及避免設立和辦理競爭性或重復的設施或服務的適當方法,力求在這些事項上統(tǒng)行事。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。