詞條糾錯(cuò)
X

kommerziell

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

kommerziell 歐標(biāo)B2

kom·mer·zi·`ell [k?mεr`tsiεl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adj. 商業(yè),商務(wù)
kommerziell
adj. .貿(mào)易,商業(yè)(
近義詞:
denom Besitz
聯(lián)想詞
gewerblich行業(yè),職業(yè),工商業(yè);industriell工業(yè),工業(yè);wirtschaftlich,,財(cái)政;touristisch游人,游客;künstlerisch藝術(shù),藝術(shù)家;erfolgreich成功,有成就,有成效;?konomisch,學(xué);privat個(gè)人,私人,私有;anderweitig其它,另外;landwirtschaftlich農(nóng)業(yè),農(nóng)業(yè);wissenschaftlich科學(xué),學(xué)術(shù);
【汽車】
商業(yè);商務(wù);

Das Amt kam zu dem Schluss, dass das Management dieser kommerziellen T?tigkeiten durch das Büro nicht nach Gesch?ftsgrunds?tzen erfolgte.

監(jiān)督廳結(jié)論是,總來(lái)說(shuō),辦事處沒有認(rèn)真管理這些商業(yè)活動(dòng)。

Der Rat fordert die Parteien au?erdem auf, bei der vollen Wieder?ffnung des Kongo-Flusses, auch für die kommerzielle Schifffahrt, zu kooperieren.

安理會(huì)還呼吁當(dāng)事各方彼此合作,使剛果河完全重新開放,包括商業(yè)航運(yùn)開放。

Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen T?tigkeiten müssen überprüft und ge?ndert werden.

很少證據(jù)表明存在穩(wěn)健財(cái)務(wù)或行政做法,管理商業(yè)活動(dòng)現(xiàn)行安排必須加以審查和修改。

Beschlüsse zur Beschaffung von Lufttransportdiensten durch Unterstützungsvertr?ge mit Regierungen anstatt über kommerzielle Luftfahrtgesellschaften waren nicht ausreichend dokumentiert und wurden von der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze im Alleingang getroffen.

通過(guò)給政府而不是商業(yè)承運(yùn)人協(xié)助通知書采購(gòu)空運(yùn)服務(wù)決定,沒有齊全單據(jù),并且是維和部單方面作出決定。

Das AIAD prüfte die organisatorischen, finanziellen und administrativen Regelungen für die kommerziellen T?tigkeiten des Büros, einschlie?lich des Managements des Geschenkladens, der Einkaufsst?tte für Bedienstete und der Restaurationsbetriebe.

監(jiān)督廳該辦事處商業(yè)活動(dòng)組織、財(cái)務(wù)和行政安排進(jìn)行了審計(jì),其中包括禮品店、小賣部和餐飲服務(wù)。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ?konomischen Zw?nge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer gr??eren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人數(shù)少提供非常專業(yè)資料費(fèi)用很高,迫使參考資料和學(xué)術(shù)領(lǐng)域商業(yè)出版商把越來(lái)越多內(nèi)容改由在線提供。

Sie wird auch regelm??ige Besuche bei den in Aussicht genommenen Fluggesellschaften durchführen, um ihre Eignung festzustellen, und ihre Liste vorausgew?hlter Lieferanten aktualisieren und mit der Liste kommerzieller Fluggesellschaften des Beschaffungsdienstes abstimmen.

該部將常訪問(wèn)可能受雇傭承運(yùn)商,以確定其是否合適,并將更新預(yù)審核可承運(yùn)商名單,將該名單同采購(gòu)處商業(yè)空運(yùn)商名單協(xié)調(diào)統(tǒng)一。

Diese Datenbanken, auf die sowohl am Amtssitz als auch im Feld über immer kostengünstigere kommerzielle Breitband-Kommunikationsdienste zugegriffen werden k?nnte, würden dazu beitragen, die Methoden, mit denen die Vereinten Nationen Informationen sammeln und wichtige Friedens- und Sicherheitsfragen analysieren, von Grund auf zu ver?ndern.

這類數(shù)據(jù)庫(kù)有可能由日益廉價(jià)商業(yè)寬帶通信服務(wù)向總部和外地等提供,它們將有助于革命性地改變聯(lián)合國(guó)累積知識(shí)和分析關(guān)鍵和平與安全問(wèn)題方式。

Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete R?umlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zus?tzlich zu den Kosten für die Adaptierung der R?umlichkeiten in H?he von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in H?he von mehr als 50.000?Dollar.

監(jiān)督廳指出,如果聯(lián)絡(luò)處搬到商業(yè)租用空間,除了籌建設(shè)施90 000美元及拆除和運(yùn)輸現(xiàn)存預(yù)制集裝箱50 000多美元以外,埃厄特派團(tuán)還必須每月支付大筆費(fèi)用。

Auf allen Ebenen Vorkehrungen und Anreize f?rdern, um kommerzielle Unternehmen, insbesondere im pharmazeutischen Bereich, dazu zu veranlassen, in die Erforschung von zu erschwinglichen Preisen bereitstellbaren Medikamenten für Krankheiten zu investieren, unter denen besonders Menschen in Entwicklungsl?ndern leiden, und die Weltgesundheitsorganisation (WHO) bitten, eine Verbesserung der Partnerschaften zwischen dem ?ffentlichen und dem Privatsektor auf dem Gebiet der Gesundheitsforschung zu erw?gen.

鼓勵(lì)在各級(jí)做出安排并制定獎(jiǎng)勵(lì)辦法,動(dòng)員商業(yè)企業(yè)、特別是制藥企業(yè)投資,找出價(jià)格適中治療辦法研究,治療尤其其使發(fā)展中國(guó)家人民深受其害疾病,并請(qǐng)衛(wèi)生組織考慮改進(jìn)公營(yíng)和私營(yíng)部門之間在保健研究領(lǐng)域合作。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erw?gung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Ma?nahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtstr?ger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen t?tig ist, Verm?gensgegenst?nde, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenst?nde unterschl?gt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller T?tigkeiten vors?tzlich begangen wird.

各締約國(guó)均應(yīng)當(dāng)考慮采取必要立法和其他措施,將、金融或者商業(yè)活動(dòng)中下述故意實(shí)施行為規(guī)定為犯罪:以任何身份領(lǐng)導(dǎo)私營(yíng)部門實(shí)體或者在該實(shí)體中工作人員侵吞其因職務(wù)而受托任何財(cái)產(chǎn)、私人資金、私人證券或者其他任何貴重物品。

Das AIAD gab folgende Empfehlungen ab, um die Arbeit der Abteilung weiter zu verbessern: Die Versorgung der Kommission für Bev?lkerung und Entwicklung mit Informationen über T?tigkeiten auf dem Gebiet der Bev?lkerungsfragen sollte durch einen konsolidierten Bericht mehrerer Organisationen gest?rkt werden; die Qualit?t und der Nutzen der von der Abteilung verfassten Dokumente sollten durch klare Aussagen über die zugrunde gelegten Methoden und Annahmen sowie durch eine weiter gehende Ergebnisinterpretation verbessert werden; die gedruckten Ver?ffentlichungen, insbesondere diejenigen mit geringer kommerzieller Bedeutung, sollten verst?rkt über das Internet verteilt werden.

為進(jìn)一步改善人口司業(yè)務(wù),監(jiān)督廳建議:應(yīng)通過(guò)幾個(gè)組織合并報(bào)告加強(qiáng)向人口與發(fā)展委員會(huì)提交人口活動(dòng)資料內(nèi)容;明確說(shuō)明所用方法和假定, 并結(jié)果做出更多闡釋,以提高該司產(chǎn)品質(zhì)量和效用;通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)增加印刷出版物(特別是商業(yè)意義不大出版物)傳播。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 kommerziell 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。