Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色列侵犯黎巴領(lǐng)空是使局勢緊張的原因之一。
libanesisch
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色列侵犯黎巴領(lǐng)空是使局勢緊張的原因之一。
H?ufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不時(shí)侵犯黎巴的領(lǐng)空,招致真主黨高射炮火的還擊。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Empfehlungen des Unabh?ngigen Teams zur Bewertung der überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事會(huì)歡迎黎巴邊界獨(dú)立評估小組的議,并期待些議得到落實(shí)。
Die libanesischen Streitkr?fte haben ihre Aktivit?t im Süden erh?ht, die Regierung Libanons hat jedoch noch nicht alle notwendigen Schritte unternommen, um ihre uneingeschr?nkte Autorit?t in dem Gebiet wiederherzustellen.
黎巴的武裝部隊(duì)增加了它們在南部的活動(dòng),可是黎巴政府仍未采取一切必要的步驟恢復(fù)它在那里的所有權(quán)力。
Die libanesischen Streitkr?fte sind nach wie vor im Süden aktiv, doch die Regierung Libanons hat noch nicht alle erforderlichen Schritte zur Durchsetzung und Aufrechterhaltung ihrer vollen Autorit?t in der Region unternommen.
黎巴武裝部隊(duì)繼續(xù)在南部活動(dòng),但黎巴政府仍未采取所有必要的步驟,以申明和維持地區(qū)的充分管轄權(quán)。
Leider nahm die Zahl der Zwischenf?lle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.
不幸的是,在過去一年,沿藍(lán)線一帶的事件有增無減,以色列侵犯黎巴領(lǐng)空,真主黨則用防空炮火還擊。
Er verleiht seiner tiefen Besorgnis über die Zunahme der Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel Ausdruck und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten.
安理會(huì)以色列侵犯黎巴領(lǐng)空有所增加深表關(guān)切,并呼吁所有有關(guān)各方尊重停止敵行動(dòng)的協(xié)議和整條藍(lán)線。
Er bekundet erneut seine volle Unterstützung für das übereinkommen von Taif und die anhaltenden Bemühungen der libanesischen Regierung um die Festigung des Friedens, der nationalen Einheit und der Sicherheit im Lande, w?hrend gleichzeitig der Wiederaufbauprozess mit Erfolg vorangetrieben wird.
安理會(huì)重申全力支持《塔伊夫協(xié)定》,并支持黎巴政府繼續(xù)努力鞏固國內(nèi)的和平、民族團(tuán)結(jié)和安全,同時(shí)成功地進(jìn)行重工作。
Der Rat bekundet au?erdem erneut seine volle Unterstützung für die Anstrengungen der libanesischen Armee zur Gew?hrleistung der Sicherheit und der Stabilit?t in ganz Libanon und bekr?ftigt, dass es in Libanon keine anderen Waffen und keine andere Autorit?t als die des libanesischen Staates geben soll.
安理會(huì)還再次表示全力支持黎巴軍隊(duì)為確保黎巴全國安全與穩(wěn)定而作出的努力,并重申,在黎巴只有國家才可在黎巴境內(nèi)擁有武器或行使權(quán)力。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Generalsekret?rs, dass mehr getan werden kann, um die Einstellung der Feindseligkeiten zu konsolidieren, und fordert die israelische und die libanesische Regierung nachdrücklich auf, die vorl?ufigen Sicherheitsvorkehrungen für den n?rdlichen Teil des Dorfes Ghadschar zu billigen und eine enge Verbindung und Koordinierung mit der UNIFIL zu f?rdern, namentlich durch dreiseitige Treffen.
“安全理事會(huì)注意到秘書長認(rèn)為可以做出進(jìn)一步努力鞏固停止敵行動(dòng)狀態(tài)的意見,敦促以色列和黎巴政府批準(zhǔn)為蓋杰爾(Ghajar)村北部作出的臨時(shí)安全安排,并加強(qiáng)與聯(lián)黎部隊(duì)的密切聯(lián)絡(luò)和協(xié)調(diào)安排,特別是通過三方會(huì)議。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gef?hrdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschr?nkte Bewegungsfreiheit besitzt.
“安全理事會(huì)在以色列繼續(xù)侵犯黎巴領(lǐng)空深表關(guān)注的同時(shí),呼吁所有有關(guān)方面尊重停止敵行動(dòng)的規(guī)定和整條藍(lán)線,不采取任何挑釁行動(dòng),認(rèn)真履行尊重聯(lián)黎部隊(duì)和其他聯(lián)合國人員安全的義務(wù),包括避免采取任何可能危及聯(lián)合國人員的做法,確保聯(lián)黎部隊(duì)在整行動(dòng)區(qū)內(nèi)享有充分的行動(dòng)自由。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gef?hrdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschr?nkte Bewegungsfreiheit besitzt.
“安全理事會(huì)再次以色列繼續(xù)侵犯黎巴領(lǐng)空深表關(guān)切,呼吁所有有關(guān)各方尊重停止敵行動(dòng)的規(guī)定和整條藍(lán)線,不采取任何挑釁行動(dòng),認(rèn)真履行尊重聯(lián)黎部隊(duì)和其他聯(lián)合國人員安全的義務(wù),包括避免采取任何危及聯(lián)合國人員的做法,確保聯(lián)黎部隊(duì)在整行動(dòng)區(qū)內(nèi)享有充分的行動(dòng)自由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net