Ich werde mich hüten, es zu tun!
免做這事!
Ich werde mich hüten, es zu tun!
免做這事!
Lieber (einen Sack) Fl?he hüten als das (tun)!
(口,謔,夸)除了這個(gè),干什么都行!
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
發(fā)展援助本身不能預(yù)防沖突或制止沖突,但卻有助于創(chuàng)造機(jī)會(huì)和提供政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)空間,使本地行動(dòng)者能夠查明、開(kāi)發(fā)和利用建立一個(gè)和平、公正和公平的社會(huì)所必需的資源。
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden k?nnen.
那個(gè)嬰兒打了疫苗,來(lái)防止感染一些疾病。
Wir müssen einen Unfall verhüten.
們必須防止事故發(fā)生。
Das m?ge der Himmel verhüten.
但愿老天保佑不致發(fā)生這種事。
Das verhüte Gott!
上帝保佑此事不致發(fā)生。
Du redest gern und viel, ich rate dir: hüte deine Zunge!
你太愛(ài)說(shuō)話了,勸你小心自己的舌頭!
Wir sind uns au?erdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung geh?rt, solche Verbrechen, einschlie?lich der Anstiftung dazu, zu verhüten.
們還一致認(rèn)為,這一保護(hù)責(zé)任意味著預(yù)防這類(lèi)罪行,包括預(yù)防煽動(dòng)這類(lèi)罪行。
Selbst feierlich ratifizierte Vertr?ge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
即使條約得到鄭重批準(zhǔn),在實(shí)際情況中如不能被理解和遵守也不能預(yù)防沖突的發(fā)生。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在進(jìn)一步研究殺微生物劑,旨在預(yù)防艾滋病毒感染及其他性傳播的細(xì)菌和病毒感染。
Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.
為了預(yù)防武裝沖突,們必須了解沖突的根源,努力使暴力行為變成一個(gè)較不合理的選項(xiàng)。
Insgesamt ergab die Kapazit?tsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.
總的來(lái)說(shuō),能力審查表明,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)在應(yīng)付預(yù)防武裝沖突的挑戰(zhàn)方面取得了顯著進(jìn)展。
Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.
防止了最糟糕情況的發(fā)生。
Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanf?lliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.
除了易發(fā)沖突社會(huì)以外,沖突后社會(huì)的非武器化對(duì)預(yù)防沖突復(fù)發(fā)同樣重。
Ich werde mich schwer hüten!
會(huì)十分留神的!
Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.
防止沖突,就必須確保和平協(xié)定長(zhǎng)期可持續(xù)地得到實(shí)施。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不這樣做,漫無(wú)計(jì)劃的起訴或媒體調(diào)查本身并不能防止腐敗。
Die rechtzeitige Deckung humanit?rer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
及時(shí)滿足人道主義需也有利于防止武裝沖突發(fā)生或重起。
Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Ma?nahmen, um betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.
起源國(guó)應(yīng)采取一切適當(dāng)措施,以預(yù)防重大的跨界損害或隨時(shí)盡量減少這種危險(xiǎn)。
聲明:以上、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net