Nur 1,5?Prozent der weltweiten Ausfuhren entfallen auf Afrika, und sein Anteil an der weltweiten Verarbeitungsindustrie betr?gt weniger als 4?Prozent.
非洲僅占世界量的1.5%,在全球制造業(yè)中的份額不到4%。
Nur 1,5?Prozent der weltweiten Ausfuhren entfallen auf Afrika, und sein Anteil an der weltweiten Verarbeitungsindustrie betr?gt weniger als 4?Prozent.
非洲僅占世界量的1.5%,在全球制造業(yè)中的份額不到4%。
Eine hohe Korrelation besteht zwischen überm??iger wirtschaftlicher Abh?ngigkeit von der Gewinnung und der Ausfuhr von Rohstoffen und Korruption und politischen Spannungen.
經(jīng)濟(jì)上過于依賴初級商品的開采和與腐敗和政治緊張局勢之間存在著密切的關(guān)聯(lián)。
In dem Ma?e, wie die Staaten strengere Gesetze für die Ausfuhr von Waffen erlassen sowie überschüssige Waffen einsammeln und vernichten, sind bereits jetzt gewisse Fortschritte zu verzeichnen.
由于各國加強(qiáng)了武器立法并收繳和銷毀過剩的武器,因此該領(lǐng)域已取得了一些進(jìn)展。
So haben insbesondere die Ausfuhren von Bekleidung aus einigen afrikanischen L?ndern in die Vereinigten Staaten enorm zugenommen, doch insgesamt gesehen fallen diese Entwicklungen noch nicht wirklich ins Gewicht.
特別是,某些非洲國家對美國的服有顯增加,在各方面產(chǎn)生顯的總體影響。
Die UNMOVIC und die IAEO werden sicherstellen, dass ihr Personal die Rechtsvorschriften Iraks achtet, die die Ausfuhr bestimmter Gegenst?nde einschr?nken, beispielsweise derjenigen, die mit dem nationalen Kulturerbe Iraks zusammenh?ngen.
監(jiān)核視委和原子能機(jī)構(gòu)將確保其人員尊重伊拉克有關(guān)限制某些物品,例如有關(guān)伊拉克國家文化遺產(chǎn)的物品的法律。
Gleichzeitig unterstützen die Vereinten Nationen weiter einzelstaatliche Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme und arbeiten an der Verbreitung von Daten über die Ein- und Ausfuhr der genannten Waffen.
與此同時,聯(lián)合國繼續(xù)支持各國解除武、復(fù)員和重返社會方案,并將努力傳播有關(guān)此類武器的進(jìn)數(shù)據(jù)。
Die Vertragsstaaten des übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen sollten ebenfalls ein neues Protokoll über biologische Sicherheit aushandeln, um gef?hrliche biologische Agenzien zu klassifizieren und bindende internationale Standards für die Ausfuhr solcher Agenzien festzulegen.
《生物和毒素武器公約》締約國還應(yīng)談判一項新的生物安全議定書,對危險生物制劑分類,并為此類制劑的訂立具有約束力的國際標(biāo)準(zhǔn)。
Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden k?nnen.
最近的歷史顯示,不能截斷從非法麻醉藥品、寶石或其他高價值商品獲得的源源不斷的收入,和平就無法維持下去。
In der Millenniums-Erkl?rung bekr?ftigten die Industriel?nder seit langem bestehende Verpflichtungen, die Entwicklungshilfe erheblich aufzustocken, eine wesentlich gro?zügigere Schuldenerleichterung sowie einen zoll- und quotenfreien Zugang für Ausfuhren aus den am wenigsten entwickelten L?ndern zu gew?hren.
工業(yè)化國家在《千年宣言》中重申其長期承諾,即提供更多發(fā)展援助、更慷慨地減免債務(wù)并免除最不發(fā)達(dá)國家產(chǎn)品的關(guān)稅和配額。
In diesem Zusammenhang begrü?t er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ?hnliches Material umzuwandeln.
在這一方面,安理會歡迎西非國家經(jīng)濟(jì)共同體(西非經(jīng)共體)成員國決定把《關(guān)于暫停進(jìn)、和制造輕武器的聲明》變成一個具有約束力的《關(guān)于小武器和輕武器、其彈藥及其他相關(guān)材料的公約》。
Angesichts dessen, dass auch Probleme bei den Viehexporten wesentlich zur Verschlechterung der wirtschaftlichen und humanit?ren Lage beigetragen haben, fordert der Rat alle Staaten und alle Beh?rden in Somalia auf, bei den Anstrengungen zur Erm?glichung der Wiederaufnahme dieser Ausfuhren mitzuwirken.
安理會注意到牲畜問題也大大助長經(jīng)濟(jì)和人道主義局勢的不斷惡化,因此呼吁所有國家和索馬里境內(nèi)所有當(dāng)局共同努力,允許恢復(fù)牲畜。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschlie?lich der m?glichen Aufhebung der Beschr?nkungen, die US-amerikanischen und europ?ischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erh?hen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
開展民用航空合作,包括可解除對美國和歐洲制造商向伊朗民用飛機(jī)的限制,增加伊朗更新其航空公司機(jī)群的前景。
Der Sicherheitsrat legt den Mitgliedstaaten ferner nahe, soweit nicht bereits geschehen, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Ma?nahmen zu ergreifen und namentlich auch beglaubigte Endnutzer-Bescheinigungen zu verwenden, um eine wirksame Kontrolle über die Ausfuhr und Durchfuhr von Kleinwaffen und leichten Waffen zu gew?hrleisten.
“安全理事會還鼓勵制訂必要的立法措施或其他措施的國家制訂這類措施,包括使用經(jīng)認(rèn)證的最終用戶證書,以確保有效地控制小武器和輕武器的和轉(zhuǎn)。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Ma?nahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bek?mpfen.
同樣地,為所有類型小武器和輕武器的轉(zhuǎn)移制訂或維持一個有效的國家進(jìn)許可證或批準(zhǔn)系統(tǒng)以及制訂關(guān)于國際過境的措施,以求打擊小武器和輕武器非法貿(mào)易。
Sofern noch nicht vorhanden, Einführung entsprechender Gesetze, Vorschriften und Verwaltungsverfahren, um die Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen in den der Hoheitsgewalt der einzelnen Staaten unterstehenden Gebieten sowie die Ausfuhr, Einfuhr, Durchfuhr oder die Weiterverbringung dieser Waffen wirksam zu kontrollieren und so die unerlaubte Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie den unerlaubten Handel damit oder ihre Umlenkung zu unbefugten Empf?ngern zu verhindern.
在沒有適當(dāng)法律、條例和行政程序的地方制訂這些文書,對其管轄區(qū)域內(nèi)小武器和輕武器的制造、此種武器的、進(jìn)、過境和再轉(zhuǎn)移進(jìn)行有效的控制,以防止小武器和輕武器非法生產(chǎn)或轉(zhuǎn)讓給經(jīng)許可的接受者。
Insbesondere müssen sich die entwickelten L?nder damit einverstanden erkl?ren, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsl?ndern erhobenen hohen Z?lle und nichttarif?ren Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar j?hrlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen L?ndern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.
發(fā)達(dá)國家尤其必須達(dá)成協(xié)議,在市場準(zhǔn)入方面做大幅度改善,減少或消除他們目前對發(fā)展中國家的許多產(chǎn)品維持的高關(guān)稅壁壘和非關(guān)稅壁壘,逐步取消他們目前每年用于農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼的3 000多億美元,因為這樣會使貧窮國家的農(nóng)民失去在世界市場或國內(nèi)市場進(jìn)行公平競爭的機(jī)會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net