Beauftragte und Sonderbeauftragte aus dem System der Vereinten Nationen sollten generell zumindest auf der Rangstufe eines Beigeordneten Generalsekret?rs eingestellt werden.
來自聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)部秘書長代表和特別代表一般應最低在助理秘書長一級聘用。
Beauftragte und Sonderbeauftragte aus dem System der Vereinten Nationen sollten generell zumindest auf der Rangstufe eines Beigeordneten Generalsekret?rs eingestellt werden.
來自聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)部秘書長代表和特別代表一般應最低在助理秘書長一級聘用。
Die Vereinten Nationen sollen Durchführungspartner bestimmen, welche die in dieser Strategie beschriebenen Dienste erbringen und gegebenenfalls als Beauftragte für Opferunterstützung t?tig sind.
聯(lián)合國應該指定執(zhí)行伙伴提供本《戰(zhàn)略》概述服務,必要時擔當受害人支援構(gòu)。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Ernennung des neuen Beauftragten des Generalsekret?rs in der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事會歡迎任命新秘書長駐中非共和國代表。
In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.
法庭與高級代表將為此在未來幾個月內(nèi)采取進一步步驟。
Die Arbeit meines Beauftragten für Binnenvertriebene hat erheblich dazu beigetragen, dass die internationale Gemeinschaft dem Problem der Binnenvertreibung Aufmerksamkeit geschenkt und besser darauf reagiert hat.
我負責國內(nèi)流民問題代表大有助于喚起國際注意國內(nèi)流民問題,并采取更有力對策。
Der Sicherheitsrat fordert die Gebergemeinschaft auf, dem Hohen Beauftragten für die Wahlen alle erforderlichen Finanzmittel zur Verfügung zu stellen, um die vollst?ndige Durchführung seiner Mission zu unterstützen.
“安全理事會吁請捐助界向選舉事務高級代表提供一切必要財政資源,支持他全面履行任務。
In einigen F?llen sind die Bemühungen des jeweiligen Beauftragten um die Wahrnehmung dieser Aufgabe auf überm??igen bürokratischen Widerstand gegen eine Koordinierung gesto?en.
在許多情況下,履行該職責努力因官僚主義對過分抵制而受到損害。
Darüber hinaus erteilte der Beauftragte des Generalsekret?rs auf Empfehlung des AIAD einer Beratungsfirma den Auftrag, eine umfassende überprüfung der Anlagepraktiken des Fonds vorzunehmen, einschlie?lich des Prozesses der Messung seiner Performance.
此外,秘書長代表按監(jiān)督廳建議,聘用了一家咨詢公司全面審查基金投資業(yè)務,包括業(yè)績計量程序。
Beauftragte für Opferunterstützung sind ausgew?hlte Durchführungspartner, die von den Vereinten Nationen ersucht werden, Hilfe und Unterstützung für Beschwerdeführer, Opfer und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborene Kinder zu erleichtern.
受害人支援構(gòu)是應聯(lián)合國請求助向申訴人、受害人和因性剝削和性虐待而出生兒童提供援助和支持特定執(zhí)行伙伴。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgew?hlt.
可能要等到臨近安全理事會通過決議設立新特派團甚至在通過有關決議之后方可選定秘書長代表或秘書長特別代表、特派團團長、部隊指揮官、民警專員及其各自副手。
Er begrü?t au?erdem die Anstrengungen von Herrn Antonio Monteiro und legt dem Generalsekret?r nahe, so bald wie m?glich einen neuen Hohen Beauftragten für die Wahlen zu ernennen.
安理會還歡迎安東尼奧·蒙泰羅先生所努力,并鼓勵秘書長盡快任命一位新選舉事務高級代表。
Pers?nliche Abgesandte und Beauftragte oder Sonderbeauftragte des Generalsekret?rs waren manchmal erg?nzend zu den diplomatischen Initiativen von Mitgliedstaaten t?tig und haben in anderen F?llen selbst Initiativen ergriffen, die die Mitgliedstaaten nicht ohne Weiteres h?tten ergreifen k?nnen.
秘書長個人特使和代表或秘書長特別代表有時候?qū)T國外交倡議提供了補充,有時候提出了會員國不易重復倡議。
Er begrü?t die Ernennung eines neuen Pers?nlichen Beauftragten des Generalsekret?rs und die T?tigkeit der Sondermission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNSMA), durch die der politische Prozess zur Herbeiführung einer dauerhaften politischen Regelung des Konflikts erleichtert werden soll.
安理會歡迎任命新秘書長個人代表和聯(lián)合國阿富汗特派團(聯(lián)阿特派團)旨在促進政治進程以實現(xiàn)沖突持久政治解決活動。
Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekret?rs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Geb?udes zusammenh?ngenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder ver?u?ern.
監(jiān)督廳獲悉,由于政策問題以及該大樓擁有和租賃管理責任問題,秘書長代表決定處理基金此筆財產(chǎn)。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Ma?nahmen sind, die der Generalsekret?r unternimmt, indem er seine Guten Dienste, seine Beauftragten und Sondergesandten und Vermittler der Vereinten Nationen einsetzt, um die Vermittlung zu f?rdern und Streitigkeiten auf friedlichem Wege beizulegen.
“安全理事會強,秘書長在從事斡旋以及其代表、特使及聯(lián)合國解人在促進解及和平解決爭端方面采取行動十分重要。
Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte L?nder und für eine bestimmte Region ihre Aktivit?ten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, überschneidungen und m?gliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.
至關重要是,具體國家和區(qū)域代表和特別代表應密切其活動,以避免重復、重疊和可能出現(xiàn)混亂,使聯(lián)合國更有效地發(fā)揮用。
Das Büro des Hohen Beauftragten für die am wenigsten entwickelten L?nder, Binnenentwicklungsl?nder und kleinen Inselentwicklungsl?nder bemühte sich verst?rkt darum, den besonderen Bedürfnissen dieser drei L?ndergruppen zu entsprechen, und half mir, bei der Durchführung der nachstehenden Aktionsprogramme für koordinierte Folgema?nahmen zu sorgen.
最不發(fā)達國家、內(nèi)陸發(fā)展中國家和小島嶼發(fā)展中國家高級代表辦公室加強了應對這三組國家特別需要努力,并助我確保一致地落實下述各項行動綱領執(zhí)行情況。
Andererseits ist es sehr wichtig, dass die Vertreter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen im Feld die Aufgabe erleichtern, die ein Sonderbeauftragter oder Beauftragter des Generalsekret?rs in seiner Eigenschaft als Koordinator aller VN-T?tigkeiten in dem jeweiligen Land wahrzunehmen hat.
相反,聯(lián)合國各構(gòu)、基金和規(guī)劃署外地代表必須便利秘書長特別代表(或秘書長代表)為聯(lián)合國在有關國家所有活動員而開展。
Er beglückwünscht den Beauftragten des Generalsekret?rs, das Personal des Unterstützungsbüros der Vereinten Nationen für die Friedenskonsolidierung in Guinea-Bissau (UNOGBIS) und die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen für alles, was sie getan haben, um dem Volk von Guinea-Bissau bei dieser Aufgabe behilflich zu sein.
安理會祝賀秘書長代表、聯(lián)合國幾內(nèi)亞比紹建設和平支助辦事處(聯(lián)比支助處)人員以及聯(lián)合國會員國,感謝他們?yōu)閹椭鷰變?nèi)亞比紹人民完成這一任務所做一切。
Der Sicherheitsrat spricht dem Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik (BONUCA) und dem Beauftragten des Generalsekret?rs seine Anerkennung für die Anstrengungen aus, die sie fortw?hrend unternommen haben, um zu Frieden und Stabilit?t in der Zentralafrikanischen Republik beizutragen.
“安全理事會贊揚聯(lián)合國駐中非共和國建設和平支助辦事處(中非支助處)和秘書長特別代表為促進中非共和國和平與穩(wěn)定而不懈努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net