Wir sind uns dessen bewusst, dass eine Erh?hung der weltweiten Liquidit?t bei der überwindung der Finanzkrise hilfreich ist.
我們認(rèn)識(shí)到,增加全球流動(dòng)性在消除金融危方面可發(fā)揮有益的作用。
Wir sind uns dessen bewusst, dass eine Erh?hung der weltweiten Liquidit?t bei der überwindung der Finanzkrise hilfreich ist.
我們認(rèn)識(shí)到,增加全球流動(dòng)性在消除金融危方面可發(fā)揮有益的作用。
Dies ist besonders wichtig in einer Zeit, in der wir alle von den systemischen Auswirkungen der Finanzkrise betroffen sind.
金融危所產(chǎn)生的整體沖擊正在到我們所有人,在這個(gè)時(shí)候,這一點(diǎn)尤為重要。
Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.
與此同時(shí),依然存在著重大挑戰(zhàn),包嚴(yán)重的金融危、安全、貧窮、排斥以及社會(huì)內(nèi)和社會(huì)之間的平等。
Die gegenw?rtige Finanzkrise und die anhaltenden Schw?chen des internationalen Finanzsystems lassen die Notwendigkeit, die internationale Finanzarchitektur zu st?rken, noch dringlicher erscheinen.
現(xiàn)有的金融危以及國(guó)際金融體制繼續(xù)存在的弱點(diǎn)進(jìn)一步突出表明,必須加強(qiáng)國(guó)際金融結(jié)構(gòu)。
Wo L?nder um die überwindung von Finanzkrisen, die Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und die Anhebung der Einkommen k?mpfen, wird Umweltbelangen geringerer Stellenwert einger?umt.
各國(guó)在掙扎擺脫財(cái)政危、恢復(fù)增長(zhǎng)、提高收入之際,環(huán)境方面的問題就怎樣突出。
Sie gilt als Katalysator der weltweiten Finanzkrise.
她被看作是世界經(jīng)濟(jì)危的催化劑。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鑒于目前的金融危,此舉變得更加刻容緩。
Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den V?lkern.
與此同時(shí),全球化和技術(shù)進(jìn)步繼續(xù)造成嚴(yán)重挑戰(zhàn),包面廣大的金融危、安全、貧窮、排斥和社會(huì)內(nèi)以及同社會(huì)間的平等。
Die Entwicklungsl?nder haben die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise zwar nicht verursacht, werden von ihr aber stark in Mitleidenschaft gezogen.
發(fā)展中國(guó)家并未導(dǎo)致全球經(jīng)濟(jì)和金融危,但卻受到危的嚴(yán)重。
Solche Vereinbarungen k?nnen Finanzstr?me erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten erm?glichen und k?nnen als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsf?higer machen.
這些安排能推動(dòng)資金流動(dòng),降低交易成本,可以成為幫助預(yù)防金融危并使參與安排的各方復(fù)原力更強(qiáng)的制。
Die jetzige Finanzkrise hat Schw?chen zutage treten lassen und Besorgnisse in Bezug auf Rechnungslegungsstandards und die Art und Weise laut werden lassen, in der Ratingagenturen augenblicklich ihre T?tigkeit wahrnehmen.
當(dāng)前的金融危暴露了會(huì)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)和信用評(píng)級(jí)構(gòu)目前運(yùn)作方式的弱點(diǎn),令人關(guān)切。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schw?chen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我們將努力改進(jìn)主要的會(huì)計(jì)標(biāo)準(zhǔn),以彌補(bǔ)缺陷和足,包當(dāng)前的金融危所暴露的缺陷和足。
Wir sind zutiefst besorgt über die Auswirkungen der derzeitigen Finanzkrise und des weltweiten wirtschaftlichen Abschwungs auf die F?higkeit der Entwicklungsl?nder, Zugang zu der für ihre Entwicklungsziele notwendigen Finanzierung zu erlangen.
我們深為關(guān)切當(dāng)前的金融危和全球經(jīng)濟(jì)放緩了發(fā)展中國(guó)家獲得實(shí)現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)的必要籌資能力。
Die reformierten multilateralen Finanzinstitutionen sollten über die technischen Kapazit?ten, Kreditfazilit?ten und Finanzmittel verfügen, um das Management und die zügige Bew?ltigung von Finanzkrisen auf eine Weise zu gew?hrleisten, die eine internationale Zusammenarbeit erm?glicht und erleichtert und mit ihrem jeweiligen Mandat vereinbar ist.
改革后的多邊金融構(gòu)應(yīng)具備技術(shù)能力、信貸服務(wù)和金融資源,能以生發(fā)并推動(dòng)國(guó)際合作且符合其各自任務(wù)規(guī)定的方式,管理和迅速解決金融危。
Zunehmende wirtschaftliche Disparit?ten innerhalb und zwischen den L?ndern, verbunden mit einer wachsenden wirtschaftlichen Interdependenz und Abh?ngigkeit der Staaten von externen Faktoren sowie die Finanzkrisen haben in den letzten Jahren in vielen L?ndern die Wachstumsaussichten ver?ndert und wirtschaftliche Instabilit?t verursacht, mit schwerwiegenden Auswirkungen auf das Leben der Frauen.
近年來國(guó)家間和國(guó)內(nèi)的經(jīng)濟(jì)差距日益擴(kuò)大,加上各國(guó)在經(jīng)濟(jì)上越來越相互依存和依賴外因素以及金融危,改變了許多國(guó)家的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)前并造成它們的經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定,從而對(duì)婦女的生活產(chǎn)生了嚴(yán)重。
Wir erkennen an, dass seit der Konferenz von Monterrey vielf?ltige Herausforderungen und Chancen im Zusammenhang mit der Entwicklungsfinanzierung entstanden sind, darunter die Auswirkungen der Finanzkrise, die zus?tzlichen Kosten der Milderung des Klimawandels, der Anpassung daran und der Umweltzerst?rung, die heftigen Preisschwankungen auf den internationalen M?rkten für wichtige Rohstoffe, die zunehmende Wirtschaftszusammenarbeit und der wachsende Bedarf an Wiederaufbau und Entwicklung in Postkonfliktl?ndern.
我們認(rèn)識(shí)到,自蒙特雷會(huì)議以來出現(xiàn)了多種發(fā)展籌資的挑戰(zhàn)和遇,其中包金融危的沖擊、減輕和適應(yīng)氣候變化以及對(duì)地球環(huán)境的破壞造成的額外開支、主要商品的國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格波動(dòng)、經(jīng)濟(jì)合作斷擴(kuò)大以及沖突后國(guó)家的重建和發(fā)展需求斷增加。
Dennoch bekunden wir unsere tiefe Besorgnis darüber, dass die internationale Gemeinschaft nun mit den schwerwiegenden Auswirkungen auf die Entwicklung, die von mehreren einander bedingenden globalen Krisen und Herausforderungen wie der zunehmenden Ern?hrungsunsicherheit, stark schwankenden Energie- und Rohstoffpreisen, dem Klimawandel und einer globalen Finanzkrise ausgehen, sowie damit konfrontiert ist, dass die multilateralen Handelsverhandlungen bisher keine Ergebnisse erbracht haben und dass das Vertrauen in das Weltwirtschaftssystem schwindet.
但我們深感關(guān)切的是,國(guó)際社會(huì)目前正面臨糧食更無保障、能源和商品價(jià)格變化定、氣候變化和全球金融危、以及多邊貿(mào)易談判迄今無所建樹和對(duì)國(guó)際經(jīng)濟(jì)體系喪失信心等多種、相互關(guān)聯(lián)的全球危與挑戰(zhàn)給發(fā)展帶來嚴(yán)重沖擊等困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net