Das Schiff lief mit der Flut ein.
船趁著漲潮進(jìn)港。
Das Schiff lief mit der Flut ein.
船趁著漲潮進(jìn)港。
Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.
(轉(zhuǎn))一陣謾罵(詛咒)劈頭蓋臉地落到他頭上。
Ebbe und Flut bestimmen den Lebensrhythmus von Mensch und Natur.
漲潮與退潮確定了人與自然的生命節(jié)奏。
Erhalte der Staat immer mehr Verantwortung, entstehe eine Flut von Normen.
如果國(guó)家承擔(dān)越來越多的責(zé)任,就會(huì)造成規(guī)則的泛濫。
Die Flut w?chst.
(雅)潮水在上漲。
Es ist Flut.
現(xiàn)在漲潮。
Eine Flut von Beherein.
(轉(zhuǎn))咒罵象潮水般向演說者襲來。
Die Flut hat gekentert.
落潮了。
Die Fluten wurden einged?mmt.
洪水已被擋住。
Die Fluten durchbrachen den Deich.
洪水沖垮大堤。
Wir müssen die Flut abwarten.
我們必須等候到漲潮的時(shí)候。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, versch?rft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptst?dten.
與此同時(shí),政治上的緊張局勢(shì)持續(xù)存在,而且更由于兩國(guó)首都發(fā)出的大量煽動(dòng)性言論而日形加劇。
Die F?higkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求數(shù)量之大,正在減弱秘書處提供有重點(diǎn),有增加值的分析能力。
Die Vereinten Nationen müssen ihre beachtlichen Feldpr?senzen mobilisieren, um die Flut der illegalen Gesch?ftst?tigkeiten zu erkennen und einzud?mmen.
聯(lián)合國(guó)需大量調(diào)集其外地存在,以找出并遏制非法商業(yè)活動(dòng)的浪潮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net