詞條糾錯(cuò)
X

Identit?t

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Identit?t 專(zhuān)八德福歐標(biāo)B2

I·den·ti·t?t [idεnti`tε:t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

f, -, -en
多用單數(shù)
一性,一致,相等,相 (反義詞:Verschiedenheit)
die Identit?t von zwei Dokumenten
兩件文件完全相


② 身份,正身
Die Polizei stellte die Identit?t des Verhafteten fest.
警察局確了被捕者的身份。


seine Identit?t verheimlichen
隱姓?埋名


kulturelle Identit?t
文化

die ?sterreichische Identit?t
地利的


近義詞:
Sein,  Ich-Identit?t,  Geheimidentit?t,  Doppelidentit?t,  Geschlechtsidentit?t
聯(lián)想詞
Herkunft來(lái)源地,產(chǎn)地;Identifikation視為相,劃等號(hào);Authentizit?t可信度,可靠性;Identifizierung標(biāo)識(shí),識(shí)別;Integrit?t完整;Zugeh?rigkeit隸屬關(guān)系;Souver?nit?t把握性,信心;Pers?nlichkeit性格,個(gè)性,品格,名流;Existenz生計(jì);Abstammung起源;Individualit?t個(gè)性,獨(dú)特性;
【汽車(chē)】
f 恒等,相

Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identit?t müssen richtig angeboten werden.

必須準(zhǔn)確提供姓名、通信地址、出生日期和職業(yè)以及身份證明。

Geben Sie Ihren Personen eine Identit?t.

請(qǐng)您給您的人物一個(gè)身份。

Indigene V?lker haben das Recht, ihre eigene Identit?t oder Zugeh?rigkeit im Einklang mit ihren Br?uchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有權(quán)按照其習(xí)俗和傳統(tǒng)決自己的身份或歸屬。

Ist ein Bef?rderer in den Angaben zum Vertrag namentlich genannt, so sind andere Angaben in dem Bef?rderungsdokument oder elektronischen Bef?rderungsdokument in Bezug auf die Identit?t des Bef?rderers unwirksam, soweit sie mit dieser namentlichen Nennung unvereinbar sind.

一、事項(xiàng)中載明承運(yùn)人名稱(chēng)的,運(yùn)輸單證或電子運(yùn)輸記錄中凡是與此不一致的有關(guān)承運(yùn)人身份的其他信息一概無(wú)效。

Indigene V?lker und Menschen sind frei und allen anderen V?lkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identit?t.

土著民族和個(gè)人享有自由,與所有其他民族和個(gè)人完全平等,有權(quán)在行使其權(quán)利時(shí)不受任何形式的歧視,特別是基于其土著出身或身份的歧視。

Gestützt auf ihre eigenen Erfahrungen und die technische Unterstützung bilateraler Partner und des Systems der Vereinten Nationen sollten die Mitgliedstaaten auch weiterhin ihren Sicherheitssektor st?rken, um allen Bev?lkerungsgruppen ungeachtet ihrer Identit?t ein sicheres und stabiles Umfeld zu bieten.

會(huì)員國(guó)應(yīng)汲取本國(guó)的經(jīng)驗(yàn),利用雙邊伴和聯(lián)國(guó)系統(tǒng)的技術(shù)支援,繼續(xù)加強(qiáng)安全部門(mén),為全體人民創(chuàng)造安全和穩(wěn)的條件,不論其身份為何。

Er soll au?erdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identit?t nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

報(bào)告還應(yīng)詳述查實(shí)確已發(fā)生的具體事件、據(jù)以出這些判斷的證據(jù)并開(kāi)列證證人姓名,但須予保護(hù)的證人,不公布其身份。

Eine solche Strategie ist unerl?sslich, wenn es darum geht, Methoden für die Berechnung der St?rke und die Schaffung einer gemeinsamen Identit?t der Zivilpolizeianteile aller Missionen sowie für die Festlegung von Leistungsma?st?ben und Mechanismen für die Institutionalisierung der Erfahrungsauswertung zu entwickeln.

這樣一種戰(zhàn)略對(duì)于確人力的計(jì)算,為所有特派團(tuán)規(guī)統(tǒng)一的民警身份,確業(yè)績(jī)指標(biāo)和建立將教訓(xùn)制度化的機(jī)制,至關(guān)重要。

Die Zunahme gewaltsamer Konflikte, namentlich Konflikte um Fragen der lokalen Autonomie und der ethnischen Identit?t sowie um die Ressourcenverteilung, behinderte die soziale Integration und lenkte die Aufmerksamkeit wie die Ressourcen von der sozialen und der wirtschaftlichen Entwicklung hin zur Konfliktbew?ltigung.

暴力沖突的增加、包括圍繞著地方自治和種族身份問(wèn)題的沖突以及因資源分配而起的沖突阻礙了社會(huì)融,把注意力和資源從社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展引到?jīng)_突的管理上去。

Im Rahmen des Absatzes 2 Buchstabe a führt jeder Vertragsstaat Ma?nahmen durch, um sicherzustellen, dass seine Finanzinstitutionen über einen angemessenen Zeitraum geeignete Unterlagen zu Konten und Transaktionen aufbewahren, welche die in Absatz 1 genannten Personen betreffen; diese Unterlagen sollen mindestens Angaben zur Identit?t des Kunden oder der Kundin und, soweit m?glich, des wirtschaftlichen Eigentümers enthalten.

三、在本條第二款第㈠項(xiàng)情況下,各締約國(guó)均應(yīng)當(dāng)實(shí)行措施,以確保其金融機(jī)構(gòu)在適當(dāng)期限內(nèi)保持涉及本條第一款所提到人員的賬戶和交易的充分記錄,記錄中應(yīng)當(dāng)至少包括與客戶身份有關(guān)的資料,并盡可能包括與實(shí)際受益人身份有關(guān)的資料。

Angesichts des Erfordernisses, das Wohl der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder und ihr Recht, ihre Identit?t, einschlie?lich ihrer Staatsangeh?rigkeit, ihres gesetzlich anerkannten Namens und ihrer gesetzlich anerkannten Familienbeziehungen, zu behalten oder wiederherzustellen, zu schützen, sehen die Vertragsstaaten, die ein System der Adoption oder eine andere Form der Unterbringung von Kindern anerkennen, gesetzliche Verfahren vor, um das Adoptions- oder Unterbringungsverfahren zu überprüfen und gegebenenfalls jede Adoption oder Unterbringung von Kindern, die auf einem Verschwindenlassen beruht, aufzuheben.

四、 鑒于必須保護(hù)本條第一款第㈠項(xiàng)中所指的兒童的最佳利益,他們保留或恢復(fù)本人身份的權(quán)利,包括法律承的國(guó)籍、姓名和家庭關(guān)系,承領(lǐng)養(yǎng)關(guān)系或其他安置兒童形式的締約國(guó)應(yīng)制法律程序,審查領(lǐng)養(yǎng)或安置程序,并在適當(dāng)情況下宣布任何源自強(qiáng)迫失蹤的兒童領(lǐng)養(yǎng)或安置無(wú)效。

Unbeschadet des Artikels 14 trifft jeder Vertragsstaat in übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht die erforderlichen Ma?nahmen, um von Finanzinstitutionen, die seiner Hoheitsgewalt unterliegen, zu verlangen, dass sie die Identit?t von Kundinnen und Kunden überprüfen, angemessene Schritte unternehmen, um die Identit?t der wirtschaftlichen Eigentümer von auf Gro?konten (high-value accounts) eingezahlten Geldern festzustellen, und Konten verst?rkt überprüfen, die von Personen, die mit herausragenden ?ffentlichen Aufgaben betraut sind oder waren, oder deren Familienangeh?rigen und engen Partnern oder für diese beantragt oder unterhalten werden.

一、在不影響本公約第十四條的情況下,各締約國(guó)均應(yīng)當(dāng)根據(jù)本國(guó)法律采取必要的措施,以要求其管轄范圍內(nèi)的金融機(jī)構(gòu)核實(shí)客戶身份,采取理步驟確存入大額賬戶的資金的實(shí)際受益人身份,并對(duì)正在或者曾經(jīng)擔(dān)任重要公職的個(gè)人及其家庭成員和與其關(guān)系密切的人或者這些人的代理人所要求開(kāi)立或者保持的賬戶進(jìn)行強(qiáng)化審查。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Identit?t 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。