詞條糾錯
X

Transport

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

Transport 專八

Trans·port [trans`p?rt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
m. (-[e]s,-e)
1.運(yùn)輸,運(yùn)送
2.一批運(yùn)關(guān)的貨物(人或牲畜)
Transport
m.-(e)s,-e運(yùn)輸,運(yùn)送
近義詞:
nichtdefinite Raumeinheit
聯(lián)想詞
Abtransport運(yùn)走,搬走;Lagerung貯藏,存放;Logistik數(shù)理邏輯;Fracht運(yùn)費(fèi);Verkehr交通,運(yùn)輸;Transporter運(yùn)輸工具;Entsorgung清除垃圾;LKW載重汽車,卡車;Transfer聯(lián)運(yùn),轉(zhuǎn)運(yùn);Bef?rderung提升;Transportmittel運(yùn)輸工具;
【汽車】
m 交通,交通運(yùn)輸,運(yùn)輸

Er starb auf dem Transport ins Krankenhaus.

他在被送往醫(yī)院的途中死亡。

Der Kranke ermattete w?hrend des Transportes immer mehr.

病人在運(yùn)送過程中越來越虛弱。

Für Besch?digungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)運(yùn)輸過程中造成的損失,公司概不負(fù)責(zé)。

Dieser Transport Lebensmittel ist für die Hauptstadt bestimmt.

這批糧食是(規(guī)定)運(yùn)往首都的。

Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.

運(yùn)輸的時候有一桶啤酒。

Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.

子在運(yùn)輸時被壓扁

Dieser Transport geht nach Berlin.

一批(貨物)是運(yùn)到柏林的。

Gegenstand: Aktivit?ten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen

涵蓋規(guī)劃、采購、人事、通訊、運(yùn)輸空中業(yè)務(wù)領(lǐng)域的活動。

Aber auch andere L?nder, die etwa eine kleine Bev?lkerung haben oder für Transport, Nahrungsmittel, Wasser oder Energie auf ihre Nachbarn angewiesen sind, ben?tigen Hilfe.

但其他可能因人口很少,或者運(yùn)輸、食品、用水或能源依賴鄰而也需要援助。

Die Staaten, die am Transport solchen Materials beteiligt sind, werden nachdrücklich aufgefordert, den Dialog mit den kleinen Inselentwicklungsl?ndern und anderen Staaten fortzuführen, um deren Anliegen zu berücksichtigen.

敦促那些參與運(yùn)輸此類材料的繼續(xù)與小島嶼發(fā)展中其他對話,以解決它們所關(guān)切的問題。

Die Hauptabteilung gab daraufhin an, dass wirksamere Koordinierungsverfahren für turnusm??ige Abl?sungen eingeführt worden seien, so auch für den gemeinsamen Transport von Zivilpolizisten aus mehr als einem Land.

隨后,該部通知說,為更有效地協(xié)調(diào)輪換工作,包括從一個以上的聯(lián)合運(yùn)送警官,已采取步驟。

Zu diesen Anliegen geh?ren die Weiterentwicklung und St?rkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entsch?digungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

這包括在主管機(jī)構(gòu)范圍內(nèi)進(jìn)一步發(fā)展加強(qiáng)際管制制度,增強(qiáng)此類運(yùn)輸?shù)陌踩?、披露、?zé)任、安保補(bǔ)償。

Im Hinblick auf die Verwendung von Starrflügelluftfahrzeugen für den Transport von Personal und Ausrüstung und für Inspektionszwecke wurde klargestellt, dass von Mitarbeitern der UNMOVIC und der IAEO benutzte Luftfahrzeuge bei der Ankunft in Bagdad auf dem internationalen Flughafen Saddam landen k?nnen.

關(guān)于使用固定翼飛機(jī)運(yùn)輸人員設(shè)備及用于視察的問題,已澄清的是,監(jiān)核視委原子能機(jī)構(gòu)工作人員抵達(dá)巴格達(dá)所乘飛機(jī)可在薩達(dá)姆際機(jī)場降落。

Die Vertragsparteien des Protokolls werden aufgefordert und den anderen Regierungen wird eindringlich nahe gelegt, Ma?nahmen zu ergreifen, die sicherstellen, dass die Begleitunterlagen für den Transport lebender ver?nderter Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, die in Absatz 4 des Beschlusses genannten Angaben enthalten.

會議要求《議定書》締約方并敦促其他政府采取措施,確保擬直接作食物或飼料或加工之用的改性活生物體所附單據(jù)中包括決定第4段規(guī)定的說明。

In diesem Zusammenhang begrü?te ich die Verabschiedung der Resolution 1540 (2004) des Sicherheitsrats, in der der Rat die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufforderte, innerstaatliche Rechtsvorschriften zu erlassen, die die Entwicklung, den Erwerb, die Herstellung, den Besitz, den Transport, die Weitergabe oder den Einsatz nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Tr?gersysteme durch einen nichtstaatlichen Akteur unter Strafe stellen.

為此,我歡迎安全理事會通過第1540(2004)號決議,其中安理會敦促會員通過法律,將非行為者制造、獲取、擁有、開發(fā)、運(yùn)輸、轉(zhuǎn)移或使用核生化武器及其運(yùn)載工具定為刑事犯罪。

Insgesamt verliehen die Ergebnisse der dritten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls diente, insbesondere der Beschluss zu den detaillierten Anforderungen an die Begleitunterlagen für den Transport von lebenden ver?nderten Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, der Unterstützung für das Protokoll neue Impulse.

總體而言,作為《卡塔赫納生物安全議定書》締約方會議的締約方大會第三次會議的成果,尤其是關(guān)于擬直接作食物或飼料或加工之用的改性活生物體所附單據(jù)詳細(xì)要求的決定,為《議定書》提供新的支持。

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Milit?rflugzeuge in den benachbarten internationalen Gew?ssern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden F?llen von Seer?uberei zu sein und geeignete Ma?nahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanit?ren Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschl?gigen V?lkerrecht zu schützen.

安理會鼓勵那些在索馬里海岸鄰近的際水域空域中有海軍艦船軍用飛機(jī)的會員隨時注意在那里發(fā)生的任何海盜行為,按照有關(guān)際法采取適當(dāng)?shù)男袆?,保護(hù)過往商船,尤其是人道主義援助的運(yùn)送,以免受海盜之害。

Auf dieser Tagung wurden auch eine Reihe weiterer Themen hervorgehoben, darunter der Transport von gef?hrlichen Stoffen, der Schutz der biologischen Vielfalt der Hohen See, die Notwendigkeit weiterer Ma?nahmen zur Bek?mpfung des rechtswidrigen, nicht deklarierten Fischfangs, die Notwendigkeit einer wirksameren interinstitutionellen Zusammenarbeit und Koordinierung und die Einrichtung eines regelm??igen Prozesses für die globale Berichterstattung über den Zustand der Meeresumwelt und für seine Bewertung (Globale Meeresbewertung).

會上還突出其他一些問題:危險品運(yùn)輸;公海生物多樣性的保護(hù);需要采取進(jìn)一步措施以打擊非法、未報告的捕魚活動;需要更切實(shí)的機(jī)構(gòu)間合作與協(xié)調(diào);建立海洋環(huán)境狀況全球定期報告評估制度(全球海洋評估)。

Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender ver?nderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem sp?teren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenst?ndigen Dokuments geprüft werden.

至于用于封閉使用打算引入環(huán)境的改性活生物體的運(yùn)輸單據(jù)(《議定書》第18條第2(b)(c)款),與會者同意在第四次會議上,對有關(guān)現(xiàn)行單據(jù)制度或者級規(guī)定要求或采用的商業(yè)發(fā)票或其它單據(jù)使用方面所獲經(jīng)驗(yàn)的報告進(jìn)行審議。

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazit?ten, Liste von Sachverst?ndigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden ver?nderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, überwachung und Berichterstattung, Bewertung und überprüfung sowie sonstige Themen einschlie?lich Transit.

會議就下列實(shí)質(zhì)性問題通過18項(xiàng)決定:《議定書》規(guī)定的遵守問題;生物安全信息交換中心;能力建設(shè);生物安全專名冊;有關(guān)財務(wù)機(jī)制資源的事項(xiàng);與其他組織、公約倡議的合作;《議定書》2007-2008兩年期方案預(yù)算;改性活生物體的處理、運(yùn)輸、包裝標(biāo)志(《議定書》第18條);風(fēng)險評估風(fēng)險管理;《生物安全議定書》規(guī)定的賠償責(zé)任補(bǔ)救;附屬機(jī)構(gòu);監(jiān)測報告;評估審查;以及其它問題,其中包括過境。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Transport 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。