Heute lagern in Forschungsreaktoren in 27 L?ndern insgesamt 1.300 Kilogramm hochangereichertes Uran (HEU).
今天,在27個(gè)國(guó)家的研究反應(yīng)堆中,有1 300公斤高濃縮鈾。
Heute lagern in Forschungsreaktoren in 27 L?ndern insgesamt 1.300 Kilogramm hochangereichertes Uran (HEU).
今天,在27個(gè)國(guó)家的研究反應(yīng)堆中,有1 300公斤高濃縮鈾。
Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.
放射性武器以使用钚或濃縮鈾,不過(guò)也
以僅使用放射性材料,而放射性材料在全世界醫(yī)藥和工業(yè)設(shè)施中廣泛使用,其來(lái)源以百萬(wàn)計(jì)。
Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung mit dem Ziel der Umrüstung von Reaktoren für hochangereichertes Uran (HEU) und der Reduzierung der HEU-Best?nde sollte von 10 auf fünf Jahre reduziert werden.
為執(zhí)行全球減少威脅倡議擬定的時(shí)間期限應(yīng)當(dāng)從10年減至五年。
Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein k?nnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengk?rper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.
科學(xué)家們?cè)鴮掖尉?,恐怖?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/m1mEna5w6DCkdI681sFDkiEsTck=.png">以輕而易舉地從公開(kāi)市場(chǎng)上獲得零部件,組裝成簡(jiǎn)易的“槍式”核裝置,直接使兩份高濃縮鈾碰撞。
Expertensch?tzungen zufolge müssten Terroristen, die sich 50 Kilogramm hochangereichertes Uran verschafft haben (eine Menge, die in sechs 1-Liter-Milchkartons passen würde), dieses nur über die Grenzen schmuggeln und k?nnten dann einen improvisierten Nuklearsprengk?rper bauen, der eine mittelgro?e Stadt dem Erdboden gleich machen k?nnte.
據(jù)專家估計(jì),50公斤高濃縮鈾以放進(jìn)六個(gè)一升裝牛奶紙桶,恐怖主義分
只需將這些高濃縮鈾偷運(yùn)過(guò)邊境,制成簡(jiǎn)易核裝置,就足以將一個(gè)中等城市夷為平地。
Die Abrüstungskonferenz sollte ohne weitere Verz?gerung die Verhandlungen über einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke aufnehmen, der auf der Grundlage eines festgelegten Zeitplans zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt.
裁軍談判會(huì)議應(yīng)當(dāng)立即開(kāi)始談判一項(xiàng)裂變材料禁產(chǎn)條約,規(guī)定在特定時(shí)間框束用于武器和非武器目的的高濃縮鈾的生產(chǎn)。
Ferner sollte die Abrüstungskonferenz ohne weitere Verz?gerung die Verhandlungen über einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke aufnehmen, der auf der Grundlage eines festgelegten Zeitplans zur Einstellung der Produktion von hoch angereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt.
此外,裁軍談判會(huì)議應(yīng)當(dāng)立即開(kāi)始談判一項(xiàng)裂變材料禁產(chǎn)條約,規(guī)定在特定時(shí)間框束用于武器和非武器目的的高濃縮鈾的生產(chǎn)。
Wenn die Gefahr des nuklearen Terrorismus ausger?umt werden soll, ist es n?tig, dass starke wie auch schwache Staaten zusammenarbeiten, um die Best?nde an hochangereichertem Uran zu sichern, Container in H?fen besser zu schützen und neue Regelungen für die Anreicherung von Uran zu vereinbaren.
要戰(zhàn)勝核恐怖主義威脅,各國(guó)之間,不論強(qiáng)弱,必須開(kāi)展合作,清理高濃縮鈾的儲(chǔ)存,加強(qiáng)保護(hù)港口貨運(yùn)集裝箱,并達(dá)成新的規(guī)則,對(duì)鈾的濃縮進(jìn)行管理。
In dieser Hinsicht begrü?en wir die Globale Initiative zur Bedrohungsminderung, mit der Folgendes erreicht werden soll: a) die Reduzierung der weltweiten Best?nde an hochangereichertem Uran, b)?die Umrüstung von HEU-Forschungsreaktoren zu "proliferationsresistenten" Reaktoren und c) die Umstellung von vorhandenem hoch angereichertem Uran auf niedrig angereichertes Uran.
為此,我們歡迎全球減少威脅倡議,這一倡議有助于(a) 削減全球高濃縮鈾的儲(chǔ)存,(b) 將高濃縮鈾研究反應(yīng)堆轉(zhuǎn)換成為“防擴(kuò)散”反應(yīng)堆,(c) 以摻和方式降低現(xiàn)有濃縮鈾的濃度。
Eine solche Vereinbarung müsste es der Organisation erm?glichen, durch von ihr zugelassene Lieferanten die Nachfrage nach schwach angereichertem Uran als Kernbrennstoff und nach der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennst?be zu Marktpreisen zu decken und eine Garantie für die ununterbrochene Versorgung beziehungsweise Bereitstellung dieser Dienstleistung zu geben, solange in den betreffenden Anlagen kein Versto? gegen die Sicherungsma?nahmen oder die Inspektionsverfahren festgestellt wird.
這項(xiàng)安排應(yīng)能使能機(jī)構(gòu)通過(guò)其授權(quán)的供應(yīng)商,以市場(chǎng)價(jià)格滿足對(duì)低濃縮鈾核燃料供應(yīng)的需求以及對(duì)乏燃料再處理的需求,并保證不間斷地提供這些服務(wù),但條件是有關(guān)設(shè)施不得違背保障制度或視察程序。
Ihre Empfehlungen - das Regime durch das Muster-Zusatzprotokoll zu st?rken, Anreize für Staaten zu schaffen, keine eigenen Urananreicherungs- und Wiederaufarbeitungsanlagen zu entwickeln, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau solcher Anlagen einzuführen und einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke auszuhandeln, der zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt - k?nnten allesamt zu einer Verringerung der Wahrscheinlichkeit eines Nuklearangriffs durch Staaten oder nichtstaatliche Akteure führen; hier ist rasches Handeln erforderlich.
小組的各項(xiàng)建議——通過(guò)附加議定書(shū)加強(qiáng)這一體制;向各國(guó)提供獎(jiǎng)勵(lì)措施,使之放棄發(fā)展國(guó)鈾濃縮和再處理設(shè)施;在一定時(shí)間范圍
對(duì)建設(shè)任何此類設(shè)施自愿實(shí)施暫停;談判一項(xiàng)
核查的裂變材料禁產(chǎn)條約,停止生產(chǎn)用于非武器和武器目的的濃縮鈾——所有這些建議都
能有助于減少國(guó)家或非國(guó)家行為者進(jìn)行核襲擊的
能性,因此需要采取緊急行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net