Der Schule ist ein Internat angeschlossen.
這學(xué)校附設(shè)寄宿。
anschlie?en
Der Schule ist ein Internat angeschlossen.
這學(xué)校附設(shè)寄宿。
Alle Rundfunksender sind angeschlossen.
臺(tái)聯(lián)播。
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entlie? ihn anschlie?end.
對(duì)此,聯(lián)合指控這名采購官不當(dāng),隨后將他開除。
Werden ein oder mehrere ?nderungsantr?ge angenommen, so wird anschlie?end über den ge?nderten Vorschlag abgestimmt.
如有一個(gè)或一個(gè)以上修正案獲得通過,則應(yīng)將修正后的提案付諸表決。
In seiner anschlie?enden Rede forderte der Premierminister Kanadas, Paul Martin, ein globales Vorgehen und Ma?nahmen aller L?nder.
加拿大外交長(zhǎng)保羅?馬丁隨后發(fā)言,呼吁所有家作出全球回應(yīng)和動(dòng)。
Insbesondere stellte die Arbeitsgruppe fest, dass einige Lieferanten bei einer Mission unregelm??ig handelten und anschlie?end bei anderen Missionen die gleichen Verfehlungen begingen.
更具體地說,工作組發(fā)現(xiàn),一些供應(yīng)商在一個(gè)特派團(tuán)有不法之后,往往在其他特派團(tuán)也故技重施。
Der Schlauch wird an die Wasserleitung angeschlossen.
軟管接在了自來水管上。
Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschlie?en und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.
少數(shù)族裔的代表必須加入這些機(jī)構(gòu),并在機(jī)構(gòu)內(nèi)工作,以從中獲益。
Der Neubau ist noch nicht ans Stromnetz angeschlossen.
這座新建筑還沒有接上源。
Ich begrü?e die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschlie?end verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.
我歡迎安全理事會(huì)和大會(huì)就報(bào)告進(jìn)辯論,并通過支持性的決議。
Der Gipfel im September muss einen Ma?nahmenpakt hervorbringen, dem sich alle Nationen anschlie?en und an dem alle gemessen werden k?nnen.
九月份的首腦會(huì)議必須制訂一項(xiàng)動(dòng)公約,讓所有家簽署,也讓所有家對(duì)照公約得到評(píng)判。
In Haiti wurde in Abstimmung mit der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) ein Reformplan für die Haitianische Nationalpolizei aufgestellt, der anschlie?end von der Regierung Haitis verabschiedet wurde.
在海地,與聯(lián)合海地穩(wěn)定特派團(tuán)(聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán))協(xié)調(diào)起草了海地家警察改革計(jì)劃,海地政府已予采納。
Er betont, dass die Verantwortung für den anschlie?enden Abzug des gesamten internationalen Personals aus Kandahar und für die Aussetzung der humanit?ren Hilfst?tigkeit in Südafghanistan allein bei den Taliban liegt.
安理會(huì)強(qiáng)調(diào),隨后際工作人全撤離坎大哈和暫停阿富汗南的人道主義援助活動(dòng),責(zé)任全在塔利班。
In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einsch?tzung, der ich mich anschlie?e.
報(bào)告強(qiáng)調(diào)指出,對(duì)于一項(xiàng)新的集體安全來說,發(fā)展是必不可少的基礎(chǔ),對(duì)此我表示支持。
Das interne Forschungsnetz des Systems der Vereinten Nationen, das zu gro?en Teilen der Universit?t der Vereinten Nationen (UVN) angeschlossen ist, führt politikrelevante Forschungsarbeiten in einem breiten Spektrum von Disziplinen und Themen durch.
聯(lián)合系統(tǒng)內(nèi)的研究網(wǎng)絡(luò)(大分屬于聯(lián)合大學(xué))在廣泛的學(xué)科和課題范圍內(nèi)進(jìn)政策研究。
Der Vorsitzende k?nnte die Zustimmung der anderen Mitglieder des Ausschusses hinsichtlich der Art der Fragen einholen, die vom Pr?sidium behandelt werden sollen, und anschlie?end den gesamten Ausschuss über die getroffenen Beschlüsse unterrichten.
主席可以就主席團(tuán)所處理問題的性質(zhì)征得反恐委會(huì)其他成的同意,隨后向委會(huì)其他成通知作出的決定。
Insbesondere in Postkonfliktsituationen F?rderung der Entwaffnung und Demobilisierung von Exkombattanten und ihrer anschlie?enden Wiedereingliederung in das Zivilleben, einschlie?lich der Gew?hrung von Unterstützung bei der in Ziffer?17 geforderten wirksamen Beseitigung eingesammelter Kleinwaffen und leichter Waffen.
鼓勵(lì),尤其是在沖突后局勢(shì)中支助前戰(zhàn)斗人的解除武裝和復(fù)及其隨后重返平民生活,包括按照本節(jié)第17段的規(guī)定提供支助,以有效處理收繳的小武器和輕武器。
Die Vertragsstaaten des übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen und des Chemiewaffenübereinkommens müssen verst?rkten bilateralen diplomatischen Druck ausüben, um zu erreichen, dass sich alle Staaten diesen übereinkünften anschlie?en.
《生物和毒素武器公約》和《化學(xué)武器公約》締約必須增強(qiáng)雙邊外交壓力,以實(shí)現(xiàn)普遍加入。
Das zügige und entschlossene Handeln des Sicherheitsrats, der die Dislozierung der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter der Führung Australiens und die anschlie?ende Einsetzung der UNTAET genehmigte, half mit, ein langes und trauriges Kapitel in der Geschichte Osttimors zu beenden.
安全理事會(huì)迅速果斷采取動(dòng),授權(quán)署由澳大利亞率領(lǐng)的東帝汶際隊(duì),隨后成立東帝汶過渡當(dāng)局,協(xié)助終結(jié)東帝汶歷史中漫長(zhǎng)的、悲慘的一章。
Der Sicherheitsrat würdigt die kürzlich auf der Nationalen Auss?hnungskonferenz für Somalia in Nairobi erzielten Fortschritte, darunter die Einsetzung des übergangs-Bundesparlaments Somalias und die anschlie?ende Wahl des Parlamentspr?sidenten und des übergangspr?sidenten, die wichtige Schritte zur Wiederherstellung des Friedens und der Stabilit?t in Somalia darstellen.
“3. 安全理事會(huì)贊揚(yáng)在內(nèi)羅畢舉的索馬里民族和解會(huì)議最近取得的進(jìn)展,包括成立了索馬里過渡聯(lián)邦議會(huì),并隨后選出議長(zhǎng)和過渡總統(tǒng),這些進(jìn)展是索馬里恢復(fù)和平與穩(wěn)定的重要步驟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net