Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人們對國際恐怖主義的暴力行為升級表示深切憂慮。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人們對國際恐怖主義的暴力行為升級表示深切憂慮。
Den Schnitt (des Films) besorgte Ilse Schulz.
影片剪輯由伊爾莎.舒爾茨任.
Ich will sehen,ob ich es besorgen kann.
想試試看,能不能弄到這個東西。
Ich bin insbesondere besorgt über die lange anhaltende Pattsituation in der Abrüstungskonferenz.
別關(guān)注的是,裁軍談判會議長期陷入僵局。
Der Rat ist au?erdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen get?tet wurden.
安理會還關(guān)切到據(jù)報無辜的剛果平民遭到殺害。
Meine Mutter besorgt immer den Haushalt.
媽媽總是操持著家務(wù)。
Wer besorgt das Wechselgeld?
誰去弄點零錢?
Der Rat ist au?erdem besorgt über den unerlaubten Verkehr und Handel mit Kleinwaffen in der gesamten Subregion.
安理會還關(guān)注整個分區(qū)域的小武器非法販運和貿(mào)易問題。
Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religi?se Gewalt aufflammte.
,馬魯古群島的安汶再次爆發(fā)宗派暴力,對那里的局勢仍感到關(guān)切。
Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.
“安理會嚴重關(guān)切實地取得的進展有限,無法確保在武裝沖突局勢中有效保護平民。
Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanit?rer Notsituationen, w?hrend gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.
“安全理事會關(guān)切的是,人道主義緊急情況不斷增加,資金和資源卻與需求不相稱。
Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.
們深感關(guān)切的是,盡管作出了相當大的努力,多邊貿(mào)易談判的多哈發(fā)展議程回合仍未結(jié)束。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor besorgt über die geringe Zahl von Frauen, die als Sonderbeauftragte oder Sondergesandte des Generalsekret?rs für Friedensmissionen ernannt werden.
“安全理事會依然關(guān)切被任命負責(zé)促和任務(wù)的秘書長別代表或
使的婦女人數(shù)很少。
Würden Sie es übernehmen, die Eintrittskarten zu besorgen?
您能否替們弄到入場劵?
H?chst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.
“安全理事會對摩加迪沙和蓋多地區(qū)最近發(fā)生戰(zhàn)斗深感關(guān)切,要求立即停止索馬里境內(nèi)一切暴力行為。
Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichm??igen Fortschritte bei der Armutsbek?mpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.
可是,對于某些區(qū)域在消除貧困和實現(xiàn)其他發(fā)展目標方面進展緩慢,進度不一,們?nèi)员?span id="ib5mufy" class="key">關(guān)注。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt über die Zunahme des illegalen Drogenhandels und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalit?t in Guinea-Bissau und in der Subregion.
“安全理事會仍然對幾內(nèi)亞比紹境內(nèi)及該次區(qū)域非法販毒活動和跨國有組織犯罪的增多感到嚴重關(guān)切。
Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensl?nder mit schwachen und armen Bev?lkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.
們也同樣關(guān)切有弱勢和貧困人口的中等收入國家和低收入國家面臨的
有發(fā)展挑戰(zhàn)。
Unter Zugrundelegung der branchenüblichen Praxis war das AIAD darüber besorgt, dass dieser betr?chtliche Unterschied auf eine unzul?ngliche Qualit?t der Dienstleistungen des vorgeschlagenen Bieters schlie?en lassen k?nnte.
根據(jù)行業(yè)慣例,監(jiān)督廳關(guān)切地指出,差距如此懸殊,可能說明所提議的投標人的質(zhì)量低于標準。
Das AIAD war auch besorgt darüber, dass einige der Au?enstellen immer noch keine Gaststaatabkommen geschlossen hatten und bei ihrer Befreiung von indirekten Steuern auf Probleme stie?en.
監(jiān)督廳還關(guān)心一些辦事處仍未締結(jié)東道國協(xié)定、因而在豁免間接稅方面遇到困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net