詞條糾錯
X

einreichen

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

einreichen 專八

rei·chen 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 einreichen 的動詞變位
v. 上繳。意圖。要求。遞交,呈報,呈送,出。交。

語法搭配
+四格, +三格, bei+三格
近義詞:
erhalten,  abstempeln
聯(lián)
einzureichen交;vorlegen呈遞,呈上;beantragen申請;abgeben發(fā)表,公布;ausstellen展示,陳列,展出;zusenden發(fā)送;ausfüllen填充,填滿;einbringen帶來,產(chǎn)生;eingereichten交;bewerben申請,求職;hochladen上載;
【汽車】
n 遞交

Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.

通常情況下,此類索償要求是在實(shí)質(zhì)工作結(jié)束時才出的。

Klagen k?nnen in allen sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen eingereicht werden.

申請書可以聯(lián)合國六種正式語文的任何一種出。

Jeder Vertragsstaat kann eine ?nderung dieses übereinkommens vorschlagen und beim Generalsekret?r der Vereinten Nationen einreichen.

一. 任何締約國均可以對本公約出修正案,交聯(lián)合國秘書長。

Jeder Vertragsstaat kann eine ?nderung dieses Protokolls vorschlagen und beim Generalsekret?r der Vereinten Nationen einreichen.

一. 任何締約國均可以對本議定書出修正案,交聯(lián)合國秘書長。

Jeder Vertragsstaat kann eine ?nderung dieses Protokolls vorschlagen und seinen Vorschlag beim Generalsekret?r der Vereinten Nationen einreichen.

本議定書的任何締約國均可出修正案并將其交聯(lián)合國秘書長。

Ich wollte Sie als Anw?rter einreichen.

您當(dāng)候選人。

Jeder Vertragsstaat kann eine ?nderung vorschlagen und sie beim Generalsekret?r der Vereinten Nationen einreichen.

任何締約國均可出修正案,交給聯(lián)合國秘書長。

Jeder Vertragsstaat dieses übereinkommens kann eine ?nderung vorschlagen und sie beim Generalsekret?r der Vereinten Nationen einreichen.

一、 本公約任何締約國均可出修正案并將其交聯(lián)合國秘書長。

Allerdings sollten in H?rtef?llen die Erstattungsantr?ge, insbesondere diejenigen, die am Amtssitz eingereicht werden, schneller bearbeitet werden, um den Bediensteten - und in einigen F?llen ihren Hinterbliebenen - keine ungebührlichen Verz?gerungen zuzumuten.

然而,通過審計(jì)發(fā)現(xiàn),困難情況,特別是那些交給總部處理的困難情況,應(yīng)該可以更快地得到解決,以確保工作人員的求償——有些情況下是未亡家庭成員的求償——不會過度拖延。

Zwar ist der Bedienstete dafür verantwortlich, die Antr?ge im Namen seiner Kollegen gef?lscht, sie eingereicht und die Erstattungszahlungen kassiert zu haben, doch wurde die Straftat laut dem Untersuchungsbericht dadurch erleichtert, dass die Finanzsektion der MONUC nicht über ein Verifikationssystem verfügte.

盡管該工作人員要對以同事名義偽造這些報銷單據(jù)以及交并兌現(xiàn)這些單據(jù)負(fù)責(zé),但調(diào)查報告指出,聯(lián)剛特派團(tuán)的財務(wù)科沒有核查制度也方便了這一犯罪。

Der Kostenaufwand sollte kein Kriterium für die Staaten darstellen, wenn sie im Rahmen einer Wahl nach Artikel 287 darüber entscheiden, ob sie dem Seegerichtshof eine Streitigkeit unterbreiten sollen oder wie sie auf eine von Dritten beim Seegerichtshof eingereichte Klage reagieren sollen.

費(fèi)用負(fù)擔(dān)不應(yīng)成為一個因素,影響各國根據(jù)第二八七條作出選擇,決定是否將爭端交法庭,或決定如何對他方向法庭出的申請作出反應(yīng)。

Eine Klage ist nur dann zul?ssig, wenn sie binnen neunzig Tagen nach den jeweiligen in Absatz 2 genannten Daten und Fristen eingereicht wird, beziehungsweise binnen neunzig Tagen nach übermittlung der Meinung des gemeinsamen Organs, wenn die darin enthaltenen Empfehlungen zu Ungunsten des Kl?gers lauten.

申請必須自上文第2款所稱日期及期間起算九十日內(nèi)出,或自接獲聯(lián)合申訴機(jī)構(gòu)所含有不利于申請人的建議的意見之日起算九十日內(nèi)出,法庭始可接受。

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden F?llen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失蹤者的親屬、他們的法律代表、律師或任何得到其授權(quán)的人,以及任何擁有合法權(quán)益的其他人,均可作為緊急事項(xiàng),向委員會出查找失蹤者的請求。

Entscheiden die Sachverst?ndigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enth?lt, so wird der Antrag als hinf?llig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.

如果監(jiān)核視委的專家,必要時同原子能機(jī)構(gòu)協(xié)商,確定合同含有第687(1991)號決議第24段所述的任何物品,則申請將視為失效并退還件的代表團(tuán)或機(jī)構(gòu)。

Die Untersuchung ergab, dass das Problem der Honorarteilung mit anderen verwandten Fragen verbunden war, wie Problemen bei der überprüfung der von Verd?chtigen beziehungsweise Angeklagten eingereichten Mittellosigkeitsantr?ge, bei den Verfahren der Auswahl und des Wechsels der bestellten Rechtsbeist?nde, bei den Honoraren der Verteidigung sowie beim Gebrauch schikan?ser Antr?ge und anderer Verz?gerungstaktiken vor den Hauptverfahrenskammern.

調(diào)查顯示,分錢問題與其他相關(guān)問題聯(lián)系在一起,例如:核實(shí)涉嫌人/被告人出的貧困要求的問題;甄選和更換指定律師的程序;支付給律師小組的費(fèi)用;以及在審判分庭上使用無意義的動議和其他拖延性策略。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 einreichen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。