Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)這個消息使人震驚。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)這個消息使人震驚。
Die Scheune brennt. Da hat der Blitz eingeschlagen.
糧倉著火。雷電擊中了它。
Der Blitz hat in das Geb?ude (den Baum) eingeschlagen.
雷電擊中了這幢建筑物(這棵樹)。
Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.
本報告旨在協(xié)助進行這一探討。
Die Bombe hat in das Haus eingeschlagen.
炸彈擊中了房屋。
Die Mitgliedstaaten haben heute die Notwendigkeit erkannt, die Friedenssicherungsmandate durch entsprechende personelle, materielle, finanzielle und politische Unterstützung zu f?rdern, und wir haben gemeinsam einen Weg eingeschlagen, der uns zu herausragenden operativen Leistungen führen soll.
會員國現(xiàn)已認識到必須把維持和平任務(wù)同人力、物力、財力和政治上的支持相結(jié)合;我們一起邁上了爭取優(yōu)秀行成績的征途。
In allen Regionen wurden Ma?nahmen zur Schaffung alternativer Bildungs- und Ausbildungssysteme ergriffen, um Frauen und M?dchen in autochthonen Gemeinwesen sowie andere benachteiligte Randgruppen zu erreichen und sie zu ermutigen, alle Bildungswege, insbesondere nichttraditionelle, einzuschlagen, und um jede geschlechtsbezogene Voreingenommenheit aus Bildung und Ausbildung zu eliminieren.
所有區(qū)域都采取了措施推非正規(guī)教育和培訓(xùn)制度,使土著社區(qū)及其他處
和邊緣群體的婦女和女孩能夠受教育,鼓勵她們學(xué)習(xí)各種學(xué)科,特別是非傳統(tǒng)領(lǐng)域的學(xué)科,并消除教育和培訓(xùn)方面的性別偏見。
Ich gehe davon aus, dass die Staaten diese Faktoren sehr sorgf?ltig abw?gen werden, bevor sie einen Weg einschlagen, der angetan ist, den Vertrag über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugk?rper zu untergraben und die globale Sicherheit eher zu vermindern als zu erh?hen.
我深信各國在走上這條路之前會非常認真地權(quán)衡這些因素,因為走這條路可能損害《反彈道導(dǎo)彈條約》,并可能削弱而是加強全球安全。
Der Generalsekret?r hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur St?rkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschr?nkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu k?nnen, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.
秘書長指出,盡管大會通過若干項決議,要求加強評價工作,但由于嚴重缺乏資源,這些決議的效用仍然十佳有限,從而限制了分析性投入,使會員國能夠就有關(guān)本組織的各方案在完成其授權(quán)任務(wù)的實效以及任務(wù)的未來樣式和方針等方面作出決定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net