Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一種疾病可以遺傳到第三和第四。
Eine Krankheit kann bis ins dritte und vierte Glied vererbt werden.
一種疾病可以遺傳到第三和第四。
Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.
這筆財產(chǎn)應(yīng)完整地繼承下來。
Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.
這些新興國家繼承了殖民專制下劃分疆界,也繼承了為滿足宗主國需求而設(shè)計殖民經(jīng)濟(jì)。
Das Aussehen hat er von seinem Vater geerbt.
貌很象父親。
Sein Vater hat ihm ein Verm?gen vererbt.
父親把財產(chǎn)傳給了。
Die kr?ftige Konstitution hat ihm sein Vater vererbt.
這強(qiáng)健體質(zhì)是父親遺傳給。
Sie hat mir ihren alten Wintermantel vererbt.
(謔)她把她舊冬大衣傳給我了。
Die roten Haare hat sie von der Mutter geerbt.
她遺傳了媽媽紅頭發(fā)。
Diese Krankheit hat sich vom Vater auf den Sohn vererbt.
這個疾病由父親遺傳給了兒子。
Die Begabung für Musik hat sich in der Familie seit Generationen vererbt.
這種對于音樂天賦在這個家族里已經(jīng)傳了好幾了。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Ma?nahmen, um zu gew?hrleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gew?hrleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合本條規(guī)定情況下,締約國應(yīng)當(dāng)采取一切適當(dāng)和有效措施,確保殘疾人享有平等權(quán)利擁有或繼承財產(chǎn),掌管自己財務(wù),有平等機(jī)會獲得銀行貸款、抵押貸款和其形式金融信貸,并應(yīng)當(dāng)確保殘疾人財產(chǎn)不被任意剝奪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net