Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他們交換房屋已獲批。
Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他們交換房屋已獲批。
Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他們交換房屋已獲批。
Jede Ver?nderung des Textes muss vorher genehmigt werden.
對(duì)本文的任何改動(dòng)必須事先得到可。
Die Fortbildungsakademie hat einen Zweijahreshaushalt, der vom Verwaltungsausschuss für Koordinierung genehmigt wird.
職員學(xué)院的預(yù)算為兩年期預(yù)算,并需經(jīng)行政協(xié)調(diào)委員會(huì)核可。
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Geb?uden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚機(jī)構(gòu)批如建筑的建造之類的事務(wù)并關(guān)心自來水供應(yīng)。
Sie genehmigt sich ein Glas Wein.
她杯酒。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委員會(huì)核可的預(yù)算將送交各參與機(jī)構(gòu)。
Ein Plan wird genehmigt.
項(xiàng)計(jì)劃被批。
Die beantragte Unterstützung wurde genehmigt.
津貼申請(qǐng)已被批。
Wir begrü?en dies, solange diese Eins?tze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.
只要這些行動(dòng)得到安全理事會(huì)的批并對(duì)安理會(huì)負(fù)責(zé),我們都表示歡迎。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten ?nderungen gebunden.
其他締約國(guó)則仍受本公約原條款和其以前批、接受或者核的任何修正案的約束。
Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht l?nger eine Ausnahme.
集體授權(quán)使用武力也尚未成為當(dāng)今的規(guī)范,但已經(jīng)不是例外。
Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.
關(guān)于戰(zhàn)略部署的問題,他說,他們欣悉,根據(jù)布林迪西的情況,將授權(quán)囤積貨物。
In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung milit?rischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.
近年來為實(shí)施和平批使用武力的決定大都交給多國(guó)部隊(duì)執(zhí)行。
Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze verbuchten Betr?gen.
審計(jì)發(fā)現(xiàn),帳務(wù)司批的應(yīng)收帳款注銷數(shù)量和維持和平行動(dòng)部記錄的數(shù)量之間存在著差異。
Die Finanzierung von Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogrammen aus durch Pflichtbeitr?ge finanzierten Haushalten sollte vom Sicherheitsrat mandatiert und von der Generalversammlung genehmigt werden.
安全理事會(huì)應(yīng)授權(quán),大會(huì)也應(yīng)批,從攤派預(yù)算中提供資金,用于解除武裝和復(fù)員方案。
Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass Anordnungen oder Anweisungen, durch die ein Verschwindenlassen vorgeschrieben oder genehmigt oder dazu ermutigt wird, verboten werden.
二、 各締約國(guó)應(yīng)確保禁止發(fā)布任何命令和指示,指令、授權(quán)或鼓勵(lì)制造強(qiáng)迫失蹤。
Als schlie?lich eine neue Mission für Ruanda genehmigt wurde, sechs Wochen nach Beginn des V?lkermords, boten nur wenige Staaten Soldaten an.
種族滅絕開始后六個(gè)星期,終于授權(quán)向盧旺達(dá)派駐個(gè)新的特派團(tuán),但此時(shí)卻沒有幾個(gè)國(guó)家提出派遣部隊(duì)。
Durch ihre Befugnis, den Haushalt zu prüfen und zu genehmigen, hat die Versammlung erheblichen Einfluss auf die wirksame T?tigkeit der Vereinten Nationen.
大會(huì)通過審議和核預(yù)算的權(quán)力具有有效影響聯(lián)合國(guó)職能的巨大權(quán)力。
Die Rechtsprechungskapazit?ten der Strafkammern wurden erh?ht, nachdem der Rat Ad-litem-Richter genehmigt hatte; zu jedem Zeitpunkt k?nnen jetzt neun dieser Richter t?tig werden.
安全理事會(huì)同意設(shè)立審案法官后,審判分庭的審案能力已增加,其中9名審案法官現(xiàn)可隨時(shí)作業(yè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net