Die Kupons sind halbj?hrlich f?llig.
這些息票半年到期。
Die Kupons sind halbj?hrlich f?llig.
這些息票半年到期。
In F?llen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekret?r halbj?hrlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.
對于方案主管不同意或沒有執(zhí)行建議的情況,監(jiān)督廳根據(jù)大會規(guī)定的任務向秘書長提交的半年期報告是一個必要工具,能讓聯(lián)合國最高領導層隨時了解履行建議方面的問題。
Der Rat sollte die Generaldirektoren der IAEO und der OVCW bitten, ihm halbj?hrlich über den Stand der Sicherungsma?nahmen und Verifikationsverfahren sowie über alle besonderen Besorgnisse Bericht zu erstatten, auch wenn diese nicht auf einen tats?chlichen Versto? gegen den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und das Chemiewaffenübereinkommen hinauslaufen.
事會應當請原子能機構總干事和禁止化學武器組織每年兩次向會提出報告,說明監(jiān)督保障和核查進程的狀況,并說明那些雖然并未實際構成對《不擴散核武器條約》和《化學武器公約》的違約行為但卻引起他們嚴重關注的事例。
In vorab festgelegten Abst?nden (etwa zwei bis vier Monate nach Einrichtung einer Mission und danach in viertel- oder halbj?hrlichen Abst?nden) sollte die Kommission für Friedenskonsolidierung (in landesspezifischer Zusammensetzung) zusammentreten, um die Fortschritte bei der Verwirklichung der mittelfristigen Wiederaufbauziele zu überprüfen, vor allem im Hinblick auf den Aufbau ?ffentlicher Institutionen und die Schaffung der Grundlagen für die wirtschaftliche Erholung.
建設和平委員會應在預定的間隔時間(開展行動后大約每隔2至4個月,其后為每季度和半年),開會審查在實現(xiàn)中起恢復目標,尤其是在設立公共機構和奠定經(jīng)濟復蘇基礎方面,取得的進展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net