Er redet immer wieder denselben Stumpfsinn zusammen.
(口)他說著同樣無聊的話。
Er redet immer wieder denselben Stumpfsinn zusammen.
(口)他說著同樣無聊的話。
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的思想圍繞個(gè)問題打轉(zhuǎn)兒。
Er hat bei mir immer wieder angebohrt.
他向我打聽。
An diesem Hang gehen immer wieder Lawinen ab.
在個(gè)山坡上直發(fā)生山崩。
Man findet immer wieder überreste aus dieser Zeit.
人們總能找到期的遺跡。
Komm mir nicht immer wieder mit derselben Geschichte.
(口)別跟我老說套了!
Mu?t du den alten Zwist immer wieder ausgraben?
你得把以往的糾紛不斷重提嗎?
Er mu?te immer wieder von vorn anfangen.
他必須,三地從頭開始(做起)。
Der ewige Westwind hat immer wieder gro?e Sturmfluten verursacht.
不間斷的西風(fēng)總是會(huì)造成大型的海嘯。
Sie drangen immer wieder mit Fragen auf ihn ein.
他們地向他提出各種問題。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
些話我講得厭煩了。
Es finden sich immer wieder Leute, die darauf hereinfallen.
常常會(huì)有人上當(dāng)?shù)摹?/p>
Er kommt immer wieder mit seinen Fragen bei mir an.
(口)他老是來找我問問題。
Er reizte seine Lehrer immer wieder durch seine unverfrorenen Antworten.
他用粗魯?shù)幕卮鸺づ蠋煛?/p>
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gef?hrliche Erdbeben.
在世界的某些地方,次又次地發(fā)生地震。
Wir wollen nicht immer wieder in dieser alten Sache herumrühren.
我們不愿老是談?wù)?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">件舊事。
Und so geben ihre Bücher im Idealfall immer wieder ein Lebenszeichen von sich.
那么在理想情況下她就能知悉書的情況。
Du f?ngst immer wieder davon an.
(口)你老談件事。
Es zieht mich immer wieder dorthin.
我總是想上那兒去。
Die Gl?ser wurden immer wieder nachgefüllt.
把杯子斟滿。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net