Die an Cholera Erkrankten wurden isoliert.
霍亂病人都被隔離了。
Die an Cholera Erkrankten wurden isoliert.
霍亂病人都被隔離了。
Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.
我們不能孤立地看待諸如恐怖主義或內(nèi)戰(zhàn)或極端貧窮等威脅。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit milit?rischem Druck, geschw?cht und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有針性制裁加上軍事壓力削弱并孤立了頑抗者。
Umweltpriorit?ten - einschlie?lich des Klimawandels - wurden allzu h?ufig eng fachbezogen und isoliert von den Priorit?ten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.
環(huán)境方面優(yōu)先事項(xiàng)——包括氣候變化——往往被同經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面優(yōu)先事項(xiàng)割裂來,孤立地處理。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgel?sten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz?l und in der Pr?ambel des übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
兒童權(quán)利并不是脫離實(shí)際抽象或孤立價(jià)值觀,而是存在于范圍更廣道德框架之內(nèi),《公約》第29條第1款和序言了部闡述。
Manche der ?rmsten L?nder und Gemeinwesen bleiben von der Wirtschaftsintegration und den Vorteilen der Globalisierung isoliert und sind unverh?ltnism??ig stark für Krisen und soziale Umw?lzungen anf?llig.
一些最貧窮國(guó)家和社區(qū)依然孤立于經(jīng)濟(jì)一體化之外,享受不到全球化所帶來惠益,而受害于危機(jī)和社會(huì)動(dòng)蕩程度卻高得不成比例。
Die internationalen Institutionen und die Staaten haben sich nicht zusammengeschlossen, um die Probleme der Entwicklung auf eine koh?rente und integrierte Weise anzugehen, und behandeln Armut, Infektionskrankheiten und Umweltzerst?rung stattdessen weiter als isolierte Bedrohungen.
國(guó)際機(jī)構(gòu)和各國(guó)沒有組織起來,以協(xié)調(diào)統(tǒng)籌方式解決發(fā)展問題,而是繼續(xù)將貧窮、傳染病和環(huán)境退化為單一威脅來待。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die Rückführung und Wiederansiedlung von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen sowie die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten nicht isoliert betrachtet werden dürfen, sondern im Kontext eines breiter angelegten Strebens nach Frieden, Stabilit?t und Entwicklung durchzuführen sind, mit besonderem Nachdruck auf der Neubelebung der Wirtschaftst?tigkeit und der Wiederherstellung der sozialen Struktur.
“安全理事會(huì)認(rèn)識(shí)到,不能孤立地看待遣返和重新安置難民和國(guó)內(nèi)流離失所者工以及前戰(zhàn)斗人員解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)工,而必須在更廣泛地謀求和平、穩(wěn)定和發(fā)展并特別著重恢復(fù)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和修補(bǔ)社會(huì)結(jié)構(gòu)框架內(nèi)展這些工。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net