詞條糾錯(cuò)
X

spezifisch

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

spezifisch

spe·zi·fisch [?pe`tsi:fi?, sp-]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

adj.
特殊,特別,特定,專(zhuān)用;單位;
das spezifische Weibliche
典型女性特征



qjhds.cn 版 權(quán) 所 有
近義詞:
speziell,  artspezifisch,  herstellerspezifisch,  m?nnerspezifisch,  zielgruppenspezifisch,  unternehmensspezifisch,  medienspezifisch,  gruppenspezifisch,  rollenspezifisch,  geschlechtsspezifisch,  branchenspezifisch,  frauenspezifisch,  situationsspezifisch,  hochspezifisch,  kulturspezifisch,  systemspezifisch,  fachspezifisch
反義詞:
unspezifisch
聯(lián)想詞
speziell專(zhuān)門(mén),特別,特殊;typisch典型,有代表性,有特點(diǎn);individuell個(gè)人,個(gè)體;prim?r,基本,主;charakteristisch,特有,典型;entsprechend相應(yīng),相關(guān),根據(jù);vorrangig優(yōu)先,首,特別重;unterschiedlich有區(qū)別,不同,有差別;explizit明確,清楚;relevant,重大,至關(guān)重;besonders地,個(gè)別地,另外地;

Es wurde festgestellt, dass die Vertragsorgane spezifischere Angaben oder spezifische Berichte anfordern k?nnten.

有與會(huì)者指出,各條約機(jī)構(gòu)吁請(qǐng)?zhí)峁└兴鶄?cè)重資料或提交點(diǎn)報(bào)告。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每個(gè)國(guó)家體情況都必須得到充分考慮。

Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.

自那時(shí)來(lái),人力資源管理廳在改革和完善征聘過(guò)程體步驟方面取得了進(jìn)展。

Die F?higkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

求數(shù)量之大,正在減弱秘書(shū)處提供有重點(diǎn),有增加值分析能力。

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umst?nden Rechnung tr?gt.

反恐委員會(huì)應(yīng)該采取能夠糾正這一問(wèn)題辦法,同時(shí)考慮量體裁衣方法。

Nach Prüfung zweier spezifischer periodischer Berichte oder auf Anforderung eines Vertragsorgans k?nnten dann umfassende Berichte vorgelegt werden.

在審議了兩次定期點(diǎn)報(bào)告之后,或無(wú)論何時(shí)當(dāng)一個(gè)條約機(jī)構(gòu)提出這樣求時(shí),再次提交全面報(bào)告。

Die Strategie wird dem spezifischen Charakter der IKT-Prüfungen und den zu ihrer Durchführung erforderlichen Kompetenzen Rechnung tragen.

有關(guān)戰(zhàn)略將考慮到信息和通信技術(shù)審計(jì)性質(zhì)和類(lèi)型有所不同及進(jìn)行這些審計(jì)所需能力。

Je nach der jeweiligen Lage spezifischer Friedenssicherungseins?tze werden Sitzungen so oft abgehalten, wie dies erforderlich und praktisch durchführbar ist.

視特定維持和平行動(dòng)情況而定,會(huì)議將于必時(shí)在實(shí)際情況下經(jīng)常召開(kāi)。

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen t?tige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,還向目前在聯(lián)合國(guó)各維和特派團(tuán)服務(wù)新聞工作人員提供了如何支助特派團(tuán)優(yōu)先事項(xiàng)培訓(xùn),例如關(guān)于解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)問(wèn)題培訓(xùn)。

Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensl?nder mit schwachen und armen Bev?lkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.

我們也同樣關(guān)切有弱勢(shì)和貧困人口中等收入國(guó)家和低收入國(guó)家面臨特有發(fā)展挑戰(zhàn)。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Vertr?ge durch unabh?ngige Expertengremien.

報(bào)告程序源于法律承諾,由立專(zhuān)家組對(duì)照這些條約體規(guī)定對(duì)法律、規(guī)章和做法進(jìn)行嚴(yán)格監(jiān)督。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbeh?rden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全機(jī)構(gòu)職能和職責(zé)各不相同,聯(lián)合國(guó)應(yīng)體根據(jù)安全部門(mén)每一個(gè)單位提供業(yè)務(wù)支助。

Die Kommission für Friedenskonsolidierung k?nnte auch als Mechanismus dienen, durch den Geber ermutigt werden, spezifische, nachhaltige Verpflichtungen zur Finanzierung von Ma?nahmen der Friedenskonsolidierung und des Wiederaufbaus einzugehen.

建設(shè)和平委員會(huì)還是一個(gè)鼓勵(lì)捐助者作出體長(zhǎng)期承諾,為建設(shè)和平和恢復(fù)活動(dòng)提供經(jīng)費(fèi)機(jī)制。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die m?glichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschlie?enden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干與會(huì)者還提請(qǐng)注意經(jīng)過(guò)擴(kuò)充核心文件與定期提交點(diǎn)報(bào)告之間聯(lián)系,后者是突出優(yōu)先關(guān)切最后意見(jiàn)為依據(jù)。

Der Kampf gegen die Finanzierung des Terrorismus sollte sich nicht nur auf die Bek?mpfung der Geldw?sche erstrecken, sondern auch spezifische Ma?nahmen umfassen, die dem besonderen Charakter dieses Problems Rechnung tragen.

打擊資助恐怖主義應(yīng)包括反洗錢(qián)措施,但還應(yīng)包括考慮到這一問(wèn)題特殊性質(zhì)特別措施。

Zum ersten Mal widmet sich damit ein spezifisches Arbeitsprogramm der Einzigartigkeit und Fragilit?t der biologischen Vielfalt von Inseln, und zwar auf eine Weise, die den Weg für neue Partnerschaften ebnet.

這代表了首次通過(guò)工作方案并準(zhǔn)備建立新伙伴關(guān)系方式處理島嶼生物多樣性特性和脆弱性問(wèn)題。

Viele Frauen sehen sich spezifischen Hindernissen gegenüber, die mit ihrem Familienstand zusammenh?ngen, insbesondere als Alleinerziehende, beziehungsweise mit ihrem sozio?konomischen Status, namentlich mit ihren Lebensbedingungen in l?ndlichen, entlegenen oder verarmten Gebieten.

許多婦女面對(duì)體障礙與其家庭地位,特別是作為單親地位有關(guān),也與其社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位,包括住在農(nóng)村、偏遠(yuǎn)或貧困地區(qū)生活條件有關(guān)。

Wie ich an anderer Stelle dargelegt habe, ist es nahezu unm?glich, auf diesem Gebiet spezifische Erfolge zu benennen, da es dazu notwendig w?re, Ereignisse zu beschreiben, die nicht eingetreten sind.

我在其他文件中指出,很難一一歷數(shù)這一領(lǐng)域體成就,原因是這需對(duì)未曾發(fā)生事件作出陳述。

Die Konferenz der Vertragsparteien betonte darüber hinaus die Notwendigkeit, spezifische Ans?tze für den Technologietransfer und die technologische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zu entwickeln, die den vordringlichen Bedürfnissen der L?nder Rechnung tragen.

締約方大會(huì)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),制定技術(shù)轉(zhuǎn)讓辦法及處理國(guó)家優(yōu)先需求科技合作非常重。

Eigenst?ndige Institutionen wurden geschaffen, die sich schwerpunktm??ig mit spezifischen Bereichen des V?lkerrechts befassen, etwa das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR).

現(xiàn)已設(shè)立側(cè)重于國(guó)際法各特定領(lǐng)域聯(lián)合國(guó)不同實(shí)體,如聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署(環(huán)境署)和聯(lián)合國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專(zhuān)員辦事處(難民署)。

聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 spezifisch 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。