Er verh?lt sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不符合他的年齡。
Er verh?lt sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不符合他的年齡。
Das Befinden des Kranken ist den Umst?nden entsprechend.
病人情況正常。
Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.
根據(jù)協(xié)議,有效期是5年。
Hast du wirklich alle entsprechenden Abs?tze durchgelesen?
你真的把所有相關(guān)的條款都看過了?
Die Regierung ergreifen entsprechende Ma?nahmen, die Inflation zu stoppen.
政府采取相應(yīng)措施來制止通。
Einer Werbung entsprechend soll das Waschmittel dafür sehr nutzbar, W?sche sauber zu waschen.
據(jù)這個(gè)廣告說,想把臟衣服洗干凈,這種洗衣粉非常管用。
Das AIAD empfahl stattdessen, dem Auftragnehmer eine der Dauer der Verz?gerungen entsprechende Fristverl?ngerung zu gew?hren.
監(jiān)督廳則建議,給承包人延長拖延相當(dāng)的時(shí)間。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkr?fte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
應(yīng)將信息系統(tǒng)專家分配各個(gè)特派團(tuán)小組,并應(yīng)提供地理信息系統(tǒng)的訓(xùn)練資源。
Ziffer?43 wird gestrichen, und die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert.
刪除第43段并將其余各段相應(yīng)重新編號(hào)。
Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungef?hr 2.000 Seiten.
而相應(yīng)的方案概算共計(jì)31款,長達(dá)2 000頁左右。
Es sollen franz?sischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入維和行動(dòng)的法語警官并擬定待用名單。
Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.
有時(shí)制訂了類數(shù)據(jù)基,不過,那是各特派團(tuán)自己特別制作的。
Unter Zuhilfenahme entsprechender Ermittlungen sollten die als verantwortlich Identifizierten vor Gericht gestellt werden.
通過適當(dāng)調(diào)查,應(yīng)將查明身份的責(zé)任者繩之以法。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschr?nkungen.
存在的問題既包括缺少就業(yè)機(jī)會(huì),也有簽證和工作許可證方面的限制。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
為,我不久將向各國發(fā)出呼吁。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大會(huì)有關(guān)機(jī)構(gòu)探討新思維、新概念的這一作法應(yīng)繼續(xù)下去。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfema?nahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些問題需要委員會(huì)采取糾正行動(dòng)。
Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsma?nahmen begleitet werden.
沒有培訓(xùn)和實(shí)施的指導(dǎo)是空洞的。
Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.
院長可指定人數(shù)不多的資深人員擔(dān)任職員學(xué)院的聯(lián)系合作者。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相關(guān)的實(shí)際安排將類同于以前的做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net