Die strategische Zusammenarbeit dient dem Aufbau eines führenden internationalen Angebots im kartenbasierten Zahlungsverkehr.
合作有助于在以卡為基礎(chǔ)支付往來方面建立起領(lǐng)先國際業(yè)務(wù)。
Die strategische Zusammenarbeit dient dem Aufbau eines führenden internationalen Angebots im kartenbasierten Zahlungsverkehr.
合作有助于在以卡為基礎(chǔ)支付往來方面建立起領(lǐng)先國際業(yè)務(wù)。
Die Sachverst?ndigengruppe schl?gt daher die Schaffung eines "EAFS-Sekretariats für Information und strategische Analyse" (SISA) vor.
該小組提議,設(shè)立這樣個(gè)系統(tǒng),成為和安執(zhí)委會信息和分析秘書處,或稱作和安執(zhí)委會信息秘書處。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
新聞部還同聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)各實(shí)體建立性伙伴關(guān)系。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
? 管理部署儲備政策和程序未及時(shí)更新和調(diào)整。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierj?hrigen mittelfristigen Plans.
關(guān)于規(guī)劃和預(yù)算編制辦法,已用個(gè)兩年框架取代了四年中期計(jì)劃。
Es bedarf einer Umleitung von Ressourcen, um an einer kleineren Zahl strategischer Standorte die Informationszentren zu st?rken.
應(yīng)重新調(diào)配資源來加強(qiáng)設(shè)在為數(shù)不多點(diǎn)新聞中心。
Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.
聯(lián)阿援助團(tuán)因此設(shè)法同阿富汗政府建立個(gè)協(xié)調(diào)新模式。
Als Kabinett angelegt, gew?hrleistet die Hochrangige Managementgruppe die strategische Koh?renz in Politik- und Managementfragen innerhalb der Vereinten Nationen.
小組作為顧問團(tuán),在聯(lián)合國內(nèi)確保政策和管理問題貫性。
Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Ma?e wiederaufzufüllen.
及時(shí)充分補(bǔ)充部署儲存物資對滿足目前及今后需求至關(guān)重要。
Die Unternehmen erkennen zunehmend, dass soziale und ?kologische Fragen strategische Fragen sind, die sich auf die langfristige Rentabilit?t auswirken.
商業(yè)部門日益意識到,社會和環(huán)境問題是影響長期獲利能力問題。
Er ist einem rigorosen, strategischen Ansatz für die Festlegung von Priorit?ten und die entsprechende Zuteilung der Ressourcen nicht f?rderlich.
這周期不鼓勵(lì)為確定優(yōu)先工作、相應(yīng)分配資源采取有力對策。
Es wurden weder Leistungsindikatoren noch Evaluierungsinstrumente entwickelt, die die Wirksamkeit der Dislozierung von Best?nden aus der strategischen Materialreserve messen.
? 既沒有制訂業(yè)績指標(biāo),也沒有開發(fā)評價(jià)工具,來衡量部署儲存部署效力。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在總部和外,正在將經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)納入政策擬訂、規(guī)劃和執(zhí)行。
Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Beh?rden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.
因此,海當(dāng)局和國際社會必須有持久政治意愿和共同愿景。
Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.
關(guān)于部署問題,他說,他們欣悉,根據(jù)布林迪西情況,將授權(quán)準(zhǔn)許囤積貨物。
Institutionelle und konzeptionelle Ver?nderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines f?rderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
體制和概念上變革對創(chuàng)造有利于執(zhí)行《行動綱要》環(huán)境具有和重要意義。
Das AIAD stellte au?erdem fest, dass 7 der 12 für die strategische Materialreserve vorgesehenen Stellen für andere Zwecke verwendet wurden.
監(jiān)督廳還指出,在計(jì)劃用于部署儲存12個(gè)職位中,有七個(gè)正在用于其他目。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealit?t des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Priorit?ten und Reformzielen vereinbar sein.
這種支持必須具有眼光、可持久并建立在有關(guān)國家國情基礎(chǔ)之上,必須符合該國優(yōu)先順序和國家改革議程。
Und was das Wehrmaterial betrifft, so wird die strategische Materialreserve der Vereinten Nationen lange vor dem Einsatz der neuen Missionen ersch?pft sein.
在物質(zhì)方面,聯(lián)合國儲備遠(yuǎn)在所有新特派團(tuán)部署之前就將耗盡。
Unsere Empfehlungen konzentrieren sich nicht nur auf den politischen und den strategischen Bereich, sondern au?erdem auch auf die operativen und strukturellen Erfordernisse.
我們建議不僅針對政治和方面,并且也針對業(yè)務(wù)和組織上需要改進(jìn)領(lǐng)域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net