Er hat den Verstand verloren und hat einen Mann get?tet.
他失去理智殺了一個人。
Er hat den Verstand verloren und hat einen Mann get?tet.
他失去理智殺了一個人。
Der Rat ist au?erdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen get?tet wurden.
安理會還關切到據無辜的剛果平民遭到殺害。
Er hat ein Tier get?tet.
他殺死了一只動物。
Wenn Blicke t?ten k?nnten!
那目光簡直會吃人。
Da die meisten Menschen in den meisten Kriegen mit diesen Waffen get?tet werden, sind die Ergebnisse der Konferenz von h?chster Wichtigkeit.
鑒于這些武器大多數戰(zhàn)爭中殺人最多,因此這個大會的結果至關重要。
Ein früherer Kommandeur der Revolution?ren Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia get?tet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen überreste durch.
一名革命聯合陣線前指揮官Sam Bockarie利比里亞被殺,法庭正對其遺體進行法醫(yī)檢查。
Heute wurden zwei M?nner bei einem Autounfall get?tet.
今天有兩人車禍中喪生。
Es kann nicht das Recht umfassen, Zivilpersonen vors?tzlich zu t?ten oder zu verstümmeln.
這一權利絕不包括故意殺害或傷害平民的權利。
Der Sicherheitsrat verurteilt au?erdem den am 25.?September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75?Menschen, zumeist Zivilpersonen, get?tet wurden.
“安全理事會還譴責9月25日來自蘇丹的武裝團體乍得莫代納發(fā)動的襲擊,這次襲擊中,有75人被殺,其中大多數是平民。
Au?erdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkr?fte, ebenfalls in Liberia get?tet wurde.
法庭也繼續(xù)注視道所稱,另一名被起訴者,武裝部隊革命委員會前領導人Johnny Paul Koroma,也利比里亞被殺。
Der Polizist hat den Verbrecher in Notwehr get?tet.
警察出于正當自死了罪犯。
Auch bei dem im Rahmen humanit?rer Eins?tze t?tigen Personal internationaler und nichtstaatlicher Organisationen kann es vorkommen, dass Mitarbeiter get?tet werden oder anderen Formen der Gewalt zum Opfer fallen.
人道主義行動中工作的國際組織和非政府組織人員也遭到殺害和其他形式的暴力。
Wenn politisches, humanit?res und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und get?tet wird, werden die schw?chsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsl?nder einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.
蓄意攻擊并殺害聯合國政治人員、人道主義人員和發(fā)展人員,這使脆弱群體失去了獲得援助的權利,使發(fā)展中國家失去更加繁榮的未來。
Ein einziger Stich einer Malaria übertragenden Mücke genügt, um ein Kind zu t?ten, wenn kein Moskitonetz oder kein Zugang zu medizinischer Behandlung vorhanden ist, die einen Dollar kosten würde.
由于沒有蚊帳或付不起一美元的治療費,瘧蚊叮一下就足以斷送嬰兒的性命。
Er betont, dass die Beh?rden im Kosovo gerichtliche Untersuchungen eingeleitet haben, namentlich in Bezug auf die Vorf?lle, bei denen ein kosovo-serbischer Jugendlicher in Pristina angeschossen und drei kosovo-albanische Kinder in Mitrovica get?tet wurden, und verlangt, dass alle anderen Vorf?lle gründlich untersucht werden.
安理會強調,科索沃當局正進行法律調查,特別是調查一名科索沃塞族青少年普里什蒂納遭槍殺和三名科索沃阿族兒童密特羅維察死亡事件,并要求對所有其他事件進行徹底調查。
Der Sicherheitsrat verurteilt mit dem Ausdruck seiner h?chsten Besorgnis die von organisierten Gruppen, insbesondere den Jungen Patrioten, begangenen Gewalthandlungen, bei denen Zivilpersonen get?tet wurden, und verurteilt ferner den am 24.?Juli trotz der Anwesenheit der Republikanischen Garde vor Ort verübten Anschlag auf den Hohen Beauftragten für die Wahlen.
“安全理事會表示極為關切并譴責有組織的團體,特別是青年愛國者,實施暴力,致使平民喪生,并譴責7月24日對選舉事務高級代表的攻擊,盡管當時有共和國隊場。
Die Schreiben mit Briefkopf der UNTSO waren anscheinend von Bediensteten der UNTSO, darunter auch dem Leiter der Mission, unterzeichnet worden und sollten einem wohlhabenden Gesch?ftsmann, gegen den wegen des Versuchs, einen früheren Gesch?ftspartner t?ten zu lassen, ein Strafverfahren eingeleitet worden war, die Unterstützung der Vereinten Nationen geben.
用停戰(zhàn)監(jiān)督組織信箋寫的信好象有停戰(zhàn)監(jiān)督組織官員,包括該特派團團長的簽名,其目的是向一名富商提供聯合國的支持,此人因企圖將過去的一名商業(yè)伙伴殺死的刑事指控面臨審判。
Die Zahl der Gerechten in der Welt wird zunehmen, und mit ihnen die M?glichkeiten Iraks, das Kr?chzen der Kr?hen des B?sen zu vertreiben, die Tag für Tag sein Land heimsuchen, sein Eigentum zerst?ren und mit ihren Bomben Menschen t?ten, wenn es nicht die Ungerechten selbst bereits getan haben.
屆時,全世界公正的人民的人數將有所增長,伊拉克將能夠驅散罪惡的烏鴉的呱噪——如果那些邪惡的人還沒有將其撤走的話,這些罪惡的烏鴉每天用它們的炸彈襲擊伊拉克的領土,殺害伊拉克人民并且摧毀他們的財產。
Des Weiteren deckte die Arbeitsgruppe ein Komplott auf, das zum Ziel hatte, die Untersuchung durch eine von dem Verbrecherring organisierte Verschw?rung zu stoppen, bei der gedroht werden sollte, unter anderem einen Botschafter in Kenia sowie den residierenden Vertreter des UNHCR zu t?ten.
工作隊還揭露了一項阻止調查的陰謀,這一陰謀是犯罪團伙威脅殺害某國駐肯尼亞大使、難民專員辦事處駐地代表和其他人士。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt darüber, dass es immer wieder zu sporadischen Kampfhandlungen und bewaffneter Gewalt, Menschenraub und anderen Gewaltanwendungen kommt, insbesondere im Zusammenhang mit den jüngsten Vorf?llen in der Hauptstadt Mogadischu und anderen Teilen Somalias, bei denen unschuldige Zivilpersonen get?tet wurden und die die derzeit von den Leitern der übergangs-Bundesinstitutionen erzielten Fortschritte untergraben k?nnten.
“安全理事會仍然嚴重關注仍然間歇發(fā)生交戰(zhàn)和武裝暴力、綁架和其他形式武力行為,特別是首都摩加迪沙和索馬里其他各地最近發(fā)生事件,致使平民喪生,可能會損害過渡聯邦機構領導人目前取得的進展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。