Durch sein Verhalten machte er sich verd?chtig.
行為使受到懷。
Durch sein Verhalten machte er sich verd?chtig.
行為使受到懷。
Der Mann (Die Sache) kommt mir verd?chtig vor.
我覺得這個(gè)人(這件事)有可之處。
Er hat mich verd?chtigt,das Geld entwendet zu haben.
懷我偷了錢。
Der Mann hat seine Frau verd?chtigt, dass sie ihn nicht mehr liebt.
這個(gè)男人懷妻子不再了。
Er ist des Einbruchs verd?chtig.
有入室盜竊嫌。
Die Ger?usche waren sehr verd?chtig.
這些聲響很可。
Der Mann ist mir verd?chtig.
我覺得這個(gè)人有可之處。
In der dunklen Stra?e schlichen ein paar seltsame, verd?chtige Figuren herum.
昏暗大街上有幾個(gè)奇怪,可人影鬼鬼祟祟地走動(dòng)。
Sie verd?chtigte ihn, gelogen zu haben.
她懷謊。
Alle Kinder verd?chtigen ihn des Diebstahls.
所有孩子都懷偷竊。
Das kommt mir komisch (merkwürdig,verd?chtig) vor.
我覺得這事很可笑(怪,可)。
Er ist der Tat dringend verd?chtig.
對(duì)這罪行有重大嫌。
Es war ihr zugekommen,da? man sie der Tat verd?chtigte.
她得悉人家懷她行為。
Man hat ihn zu Unrecht verd?chtigt.
人們錯(cuò)誤地懷(或錯(cuò)怪)了。
Sie haben ihn zu Unrecht verd?chtigt.
們毫無道理地懷了。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verd?chtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事會(huì)應(yīng)當(dāng)同衛(wèi)生組織總干事協(xié)商,制定爆發(fā)可和大規(guī)模傳染病時(shí)共同合作必要程序。
Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche t?dlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verd?chtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren.
監(jiān)測(cè)及應(yīng)對(duì)致命傳染病爆發(fā)方面,無論是自然發(fā)生還是可傳染病,世界衛(wèi)生組織全球疫情警報(bào)和反應(yīng)網(wǎng)表現(xiàn)出色。
Der Sicherheitsrat begrü?t die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtsh?fen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verd?chtigt werden, unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.
“安全理事會(huì)欣見國(guó)家、國(guó)際和“混合”刑事法院和法庭采取步驟,懲治那些被指控武裝沖突局勢(shì)中違反適用國(guó)際法對(duì)兒童實(shí)施嚴(yán)重侵犯行為人。
Ferner kann jeder Vertragsstaat die erforderlichen Ma?nahmen treffen, um seine Gerichtsbarkeit über die in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschriebenen Straftaten zu begründen, wenn die verd?chtige Person sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er sie nicht ausliefert.
四、各締約國(guó)還可以采取必要措施,被指控罪犯其領(lǐng)域內(nèi)而其不引渡該人時(shí)確立本國(guó)對(duì)根據(jù)本公約確立犯罪管轄權(quán)。
Die Entwicklung einer Sicherheitsstrategie für die Wirtschaftskommission für Afrika, die gew?hrleisten soll, dass sie weiterhin rasch auf neu auftretende Sicherheitsbedrohungen reagieren kann, steht noch aus, und auch die Richtlinien für den Umgang mit verd?chtigen Postsendungen sind noch nicht fertiggestellt.
非洲經(jīng)委會(huì)尚未制訂安保戰(zhàn)略來確保任何時(shí)候都能對(duì)出現(xiàn)安保威脅作出應(yīng)對(duì),處理可郵件指導(dǎo)方針也沒有制訂完畢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net