In diesem Satz fungiert "es" als Subjekt.
在這個句子中es當(dāng)主語用。
In diesem Satz fungiert "es" als Subjekt.
在這個句子中es當(dāng)主語用。
Er fungierte als Vorsitzender.
他行使主席的職權(quán)。
Als Motor für Ver?nderungen zu fungieren, ist Teil des Mandats des Amtes.
監(jiān)督廳的任務(wù)之一是促進(jìn)變化。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了監(jiān)核視委的執(zhí)行主席,以及作為咨詢機(jī)構(gòu)的一個專員團(tuán)。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.
內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳繼續(xù)擔(dān)任聯(lián)合合辦工作人員養(yǎng)恤基金的內(nèi)部審計員。
Zur Beseitigung dieser Lücke sollte der Wirtschafts- und Sozialrat als hochrangiges Forum für Entwicklungszusammenarbeit fungieren.
為彌補這一空白,經(jīng)濟(jì)及社會理事會應(yīng)充當(dāng)高級別發(fā)展合作論壇。
Innerhalb der Vereinten Nationen fungiert die Kommission für Nachhaltige Entwicklung als wichtigstes hochrangiges zwischenstaatliches Forum für die F?rderung integrierter, übergreifender Vorschl?ge zur Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung.
在聯(lián)合內(nèi)部,可持續(xù)發(fā)展委員會一直都是提倡以綜合全面的方案實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的主要高級政府間論壇。
Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die haupts?chlich als Beobachter fungierten.
幾年前,民警的人數(shù)約為2 200名,主要從事監(jiān)測工作。
Der Ausschuss zur Bek?mpfung des Terrorismus gew?hrt den Staaten zwar nicht unmittelbar technische Hilfe, fungiert aber derzeit als Schaltstelle zwischen den Ersuchen um Hilfe und den Gebern.
反恐委員會不直接向各提供技術(shù)援助,但目前在請求援助者和提供援助者之間發(fā)揮聯(lián)通總機(jī)的作用。
Als Koordinierungsmechanismus fungiert derzeit der Unterausschuss Ozeane und Küstengebiete des Verwaltungsausschusses für Koordinierung; sein Status wird gegenw?rtig im Rahmen der Reform der Mechanismen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung insgesamt überprüft.
目前的協(xié)調(diào)機(jī)制是行政協(xié)調(diào)委員會洋和小組委員會,作為整個行政協(xié)調(diào)委員會機(jī)構(gòu)改革的一部分,其地位目前正在審查之中。
Jeder Antrag auf finanzielle Hilfe wird von der Abteilung Meeresangelegenheiten und Seerecht des Bereichs Rechtsangelegenheiten ("Abteilung") geprüft, die als Sekretariat der Kommission fungiert.
每一項財政援助申請應(yīng)由擔(dān)任委員會秘書處的洋事務(wù)和洋法司(“洋司”)審批。
Das St?ndige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bev?lkerungsgruppen von Belang sind.
常設(shè)論壇將作為理事會的咨詢機(jī)構(gòu),就土著人民廣泛關(guān)心的問題提供咨詢。
In Anbetracht der erfolgreichen Partnerschaft zwischen der UNF und dem UNFIP fungiert der UNFIP nunmehr als Clearingstelle für Informationen über Partnerschaften und als Vermittler für Finanzierungsm?glichkeiten für die Vereinten Nationen.
由于聯(lián)合基金會-伙伴基金伙伴關(guān)系的成功,對聯(lián)合而言,伙伴基金現(xiàn)在發(fā)揮著伙伴關(guān)系信息中心和供資機(jī)會促進(jìn)者的作用。
Es k?nnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekret?r fungieren.
它可作為一個聯(lián)絡(luò)中心,及時分析互相交叉的各主題問題,并為秘書長編寫關(guān)于這類問題的報告。
Das Konzept der integrierten Missionsarbeitsst?be würde es dem Bereich Eins?tze der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze in st?rkerem Ma?e erm?glichen, als echte Anlaufstelle für alle Aspekte eines Friedenssicherungseinsatzes zu fungieren.
綜合工作隊的構(gòu)想將提高維和部行動廳真正作為維持和平行動所有方面工作協(xié)調(diào)中心的能力。
Die Vereinten Nationen leisten auch einen unerl?sslichen Beitrag im Kampf gegen den Terror, indem sie als Hüter der Charta und der darin verankerten Grundwerte fungieren.
聯(lián)合還以另一個重要方式與恐怖主義作斗爭:充當(dāng)《憲章》及其中核心價值觀念的捍衛(wèi)者。
Zur F?rderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.
為加強該股的評估和戰(zhàn)略支持作用,緊急救濟(jì)協(xié)調(diào)員將該股更名為機(jī)構(gòu)間境內(nèi)流離失所問題司,并新任命了一位司長,該司長還將兼任緊急救濟(jì)協(xié)調(diào)員境內(nèi)流離失所問題特別顧問。
Um als geschlossene Einheit fungieren zu k?nnen, sollten die Truppenkontingente nach unserer Auffassung wenigstens nach einer einheitlichen Norm ausgebildet und ausgerüstet werden; in Erg?nzung dazu sollte eine gemeinsame Planung auf der Ebene der Kommandeure stattfinden.
我們認(rèn)為,要成為一支協(xié)調(diào)一致的部隊,各特遣部隊本身至少應(yīng)按共同的標(biāo)準(zhǔn)裝備和接受訓(xùn)練,再由各特遣隊指揮層級的共同規(guī)劃予以補充。
Internationale nichtstaatliche Organisationen erarbeiten au?erdem Studien über Frühwarnung und m?gliche Gegenma?nahmen und k?nnen als Interessenvertreter fungieren, indem sie die internationale Gemeinschaft für bestimmte Situationen sensibilisieren und auf die ?ffentliche Meinung einwirken.
際非政府組織還對早期預(yù)警和對策的機(jī)會進(jìn)行研究,并起到宣傳者的作用,提高際上對某些局勢的認(rèn)識,并幫助形成輿論。
Nachbarstaaten k?nnen Teil des Problems werden, wenn sie Schmuggelgut passieren lassen, mit dem der Konflikt finanziert wird, wenn sie als Mittelsm?nner dafür fungieren oder den K?mpfern Stützpunkte zur Verfügung stellen.
鄰能使這個問題更嚴(yán)重,因它們可以準(zhǔn)許支持沖突的違禁品通過,可作為違禁品的中間商,或者可向戰(zhàn)斗人員提供基地。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net