Wir haben nicht genügend Arbeitskr?fte zur Verfügung.
我們沒有足夠的力可供使用。
Wir haben nicht genügend Arbeitskr?fte zur Verfügung.
我們沒有足夠的力可供使用。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskr?fte gespart.
這項技術(shù)革新節(jié)省了許多力。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskr?fte frei.
農(nóng)業(yè)械化使許多力空出來了。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskr?fte.
這項技術(shù)革新節(jié)省了許多力。
Wir haben genügend Arbeitskr?fte.
我們有足夠的力。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是個好力。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskr?ften und zur Abwanderung von Fachkr?ften führen.
它可以在某一個區(qū)域或部門造成失業(yè),同時又在另一個區(qū)域或部門造成力短缺和人才外流。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verst?rkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inl?ndischen Produktionst?tigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsm?glichkeiten für inl?ndische Arbeitskr?fte, einschlie?lich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我們將強國家和國際力,以盡量擴大與國內(nèi)生產(chǎn)活的聯(lián)系,強技術(shù)轉(zhuǎn)讓,為包括婦女和青年在內(nèi)的當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/270D65cAtrJcG8NH6Wi9@1aI84s=.png">力創(chuàng)造培訓(xùn)會。
Es sollten verst?rkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen F?higkeiten der Arbeitskr?fte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, ?ffentlich-private Konsultationsmechanismen zu erm?glichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu f?rdern.
應(yīng)力,提高人力資源的技和技術(shù)力,增為企業(yè)提供的資金,促進公私協(xié)商制,推企業(yè)承擔社會責任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die L?nder, die jüngere Arbeitskr?fte erhalten, und auch für die Herkunftsl?nder, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakul?re Weise zugenommen haben.
移徙給移民本身和接收青壯年力的國家提供了許多會,尤其還以近些年來激增的僑匯形式,給他們的原籍國帶來了許多會。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verst?rkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseins?tzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskr?fte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeintr?chtigt wird.
立法構(gòu)已根據(jù)聯(lián)合國志愿人員過去可資典范的工作表現(xiàn)而鼓勵在維持和平行多利用此類人員,但是將聯(lián)合國志愿人員當作廉價力使用就可損害這一方案,并可破壞特派團人員的積極性。
übergangsl?ndern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschlie?lich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskr?fte besser zu nutzen, unter anderem durch Ma?nahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der ?ffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die F?rderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
協(xié)助轉(zhuǎn)型期經(jīng)濟體創(chuàng)造有效的管理環(huán)境,包括適當?shù)姆审w制和構(gòu),制訂累進和有效的稅務(wù)制度,為社會發(fā)展提供足夠資源,并且較妥善地運用物質(zhì)資源和力,除其他外,采取措施減輕轉(zhuǎn)型期的社會代價,特別是為了扭轉(zhuǎn)削減社會服務(wù)方面的公共開支的趨勢,并鼓勵融合非政府組織、工會、雇主組織及民間社會的其他組織參與執(zhí)行社會政策工作的力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net