Bei der Tuberkulosebek?mpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erkl?rung betr?chtliche Fortschritte erzielt worden.
自通過《千年宣言》以來,在控制肺結(jié)核方面取得重大進(jìn)展。
Verabschiedung
Bei der Tuberkulosebek?mpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erkl?rung betr?chtliche Fortschritte erzielt worden.
自通過《千年宣言》以來,在控制肺結(jié)核方面取得重大進(jìn)展。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通過《蒙特雷共識》以來,國際社會對氣候變化的關(guān)切已經(jīng)明顯加深。
Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Ankl?gers geschaffen.
在安全理事會第1503(2003)號決議通過之后,設(shè)立了法庭自己的檢察官。
Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erkl?rung der Generalversammlung erw?gt.
些條款草案目前正由第六委
會審議,該委
會正在考慮將
大會聲明通過。
Seit Verabschiedung der Millenniums-Erkl?rung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsl?nder tragen die Hauptlast dieser Tendenz.
不過,自通過《千年宣言》以來,全球增長出現(xiàn)退步,發(fā)展中國家首當(dāng)沖。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbek?mpfung betrifft.
該峰會最值得注意的一項成果是通過了《全球契約》關(guān)于反腐敗的第十項原則。
Seit der Verabschiedung des übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Eins?tze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自從通過以來,該公約僅適用于聯(lián)合國行動和有關(guān)人的局限性日益明顯。
Wir begrü?en die Strategie des Generalsekret?rs zur Bek?mpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.
我們歡迎秘書長的反恐怖主義戰(zhàn)略,并將在大會審議、從而通過該戰(zhàn)略。
Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen F?llen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.
在某些情況下,“指出名使之感到羞恥”戰(zhàn)略比通過決議或召開會議更加有效。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erkl?rung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通過后幾乎整整一年,個信息受到一次令人震驚的蔑視。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen au?erdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abst?nde für die Berichterstattung so klar wie m?glich festzusetzen.
安理會成還同意在通過決議時,盡可能明確規(guī)定提交報告的間隔時間。
Wir begrü?en insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我們特別歡迎安全理事會通過第1612(2005)號決議。
Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der St?ndige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausr?umen, die sich wirksamen humanit?ren Ma?nahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.
機(jī)構(gòu)間常設(shè)委會通過
些準(zhǔn)則時,已設(shè)法消除妨礙在危機(jī)中采取有效人道主義行動的一些模棱兩可的地方。
Gleichzeitig k?nnen alle diese Ma?nahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.
同時,所有些發(fā)展都只是在通過了安全理事會決議,批準(zhǔn)設(shè)置特派團(tuán)或
先遣隊之后才適用的。
Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die St?rkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die F?rderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.
在缺乏基本安全的情況下,通過新法律、加強(qiáng)法治機(jī)構(gòu)和提升人們對治理的信心等努力都將是徒勞的。
Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grunds?tzen der Gleichstellung und der Erm?chtigung der Frauen beruht.
各國政府和國際社會通過《行動綱要》,表明同意以兩性平等和賦予婦女權(quán)力基本原則的共同發(fā)展議程。
Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbek?mpfung, dem 24?Stellen des Systems der Vereinten Nationen angeh?ren, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.
《戰(zhàn)略》通過后,由聯(lián)合國系統(tǒng)24個實體組成的反恐執(zhí)行工隊推動全系統(tǒng)開展實施工
,并協(xié)助會
國予以貫徹執(zhí)行。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Vertr?ge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.
我促請會國在通過聯(lián)合國主持下的多邊條約時,通過規(guī)定將爭端提交國際法院的條款。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und ma?nahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各級的政治意志和承諾對于確保在所有領(lǐng)域采取和執(zhí)行綜合性注重行動政策時將性別觀點納入主流是十分重要的。
Au?erdem m?chte ich die Staaten nachdrücklich auffordern, bei der Verabschiedung multilateraler Vertr?ge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.
我又謹(jǐn)促請各國在聯(lián)合國主持下通過多邊條約時,也通過各項條款,規(guī)定將爭端提交給法院。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net