Ich mag nicht, wie er sich in den Vordergrund spielt.
我不喜歡像他那樣好出風頭的。
Ich mag nicht, wie er sich in den Vordergrund spielt.
我不喜歡像他那樣好出風頭的。
Wirtschaftliche Interessen treten in den Vordergrund.
經(jīng)濟利益受到重視。
Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realit?t stehen grunds?tzlich im Vordergrund.
實踐課程和與實際相結(jié)合基本上非常重要。
Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.
“就安全理事會來說,正在越來越多地將非洲所關(guān)切的問題置于業(yè)務第線和安理會程的中心。
Er dient vielmehr im Gesamtrahmen des übereinkommens dazu, unter anderem die folgenden Aspekte in den Vordergrund zu rücken
在《公約》的整體之內(nèi),第29條第1款除其他外,起著突出下列各個層面的作用。
Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch st?rker in den Vordergrund.
在降低兒童死亡率方面,兒童基金會加強了向注重的兒童生存問題,特別是死亡率偏高地區(qū)的兒童生存問題。
Die Kommission wird bestrebt sein, bereits bestehende Initiativen zur Entwicklung des Privatsektors, die sich als erfolgreich erwiesen haben, in den Vordergrund zu stellen.
委員會將設(shè)法突出在私營部門發(fā)展方面已采取的成功步驟。
Darüber hinaus rücken die übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsl?nder und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender übereinkünfte in den Vordergrund.
多哈協(xié)定也突出了與特殊及區(qū)別對待發(fā)展中經(jīng)濟體以及在現(xiàn)有協(xié)定下改善市場準入等有關(guān)的問題。
Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverst?ndigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.
安全理事會在這進行的辯論,以及關(guān)于在安哥拉制裁安盟的專家組提出的報告,均強調(diào)了這個問題的重要性。
Bei diesen Programmen stehen Partnerschaften mit den Regierungen, den Kommunen und der Zivilgesellschaft im Vordergrund, um sicherzustellen, dass die lokalen Investitionen den lokalen Bedürfnissen entsprechen und auf effiziente Weise verwaltet werden.
這些方案將重點放在與政府、地方當局和民間社會的伙伴關(guān)系上,以確保在地方所作的投資符合當?shù)氐男枰⒌玫接行У墓芾怼?/p>
Erstens wird bei der Finanzierung des AIAD in der Regel die Bedeutung der Finanzierungsquelle in den Vordergrund gestellt, anstatt dass eine durch Risikogewichtung ermittelte Bedeutungsskala für die Zuteilung der Mittel zugrunde gelegt wird.
造成這種情況主要有兩個原因:首先,為監(jiān)督廳供資的方式強調(diào)的往往是資金來源的重要性,而不是按照風險加權(quán)來分配資源的重要性。
Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erkl?rung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.
本報告是第份這樣的度報告,重點是《千宣言》各章中的承諾及過去間特別突出的問題,特別關(guān)注這些問題的相互關(guān)系。
Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erkl?rungen und Debatten in aussagekr?ftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.
聯(lián)合國必須能夠?qū)⒈姸嗟臎Q、決定、宣言和辯論情況變?yōu)橛幸?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/wOkazogSc70kZo94f4rIFVcK34I=.png">的信息,將聯(lián)合國努力為大家創(chuàng)建個更加美好的世界的中心作用放在顯著的地位。
Der Sicherheitsrat bekr?ftigt die wichtige Rolle der Frauen bei der Konfliktverhütung und unterstützt den Generalsekret?r in seiner Absicht, eine umfassende systemweite Strategie und einen entsprechenden Aktionsplan zu erarbeiten, um Geschlechterperspektiven in der Konfliktpr?vention st?rker in den Vordergrund zu rücken.
“安全理事會重申婦女在預防沖突方面的重要作用,并支持秘書長擬制訂項全系統(tǒng)的綜合戰(zhàn)略和行動計劃的意向,以便在預防沖突方面更加注意社會性別觀點。
Nachhaltigen Produktions- und Konsummustern, bei denen eher eine langfristige Perspektive im Vordergrund steht und die den Wechselwirkungen mit sozialer Entwicklung und Gerechtigkeit Rechnung tragen, werde von den führenden Vertretern der Politik, der Unternehmen und der Gemeinwesen nicht genügend Aufmerksamkeit beigemessen.
可持續(xù)的生產(chǎn)和消費模式,雖然承認社會發(fā)展與平等的聯(lián)帶關(guān)系的同時強調(diào)著眼于長遠,但它尚沒有得到政界、工商界或社區(qū)領(lǐng)導人的足夠關(guān)注。
Ich habe innerhalb des Systems der Vereinten Nationen eine Millenniums-Kampagne eingeleitet, bei der es darum geht, die Millenniums-Entwicklungsziele in der ganzen Welt in den Vordergrund des ?ffentlichen Bewusstseins zu rücken und zu gew?hrleisten, dass sie auch im Mittelpunkt des globalen Handelns stehen.
我在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)已經(jīng)發(fā)起了個千運動,其目的是在世界范圍內(nèi)將千發(fā)展目標置于公共意識的前沿,并確保這些目標成為全球行動的焦點。
W?hrend einige L?nder erneuerbare Energien wie Biobrennstoffe, Sonnenenergie, Windenergie und geothermische Energie in den Vordergrund stellten, wiesen andere darauf hin, dass auf erneuerbare Energietr?ger gestützte Technologien in den entwickelten L?ndern und einigen Entwicklungsl?ndern konzentriert seien und dass die meisten L?nder auch in absehbarer Zukunft vor allem auf fossile Brennstoffe zurückgreifen würden.
雖然些國家強調(diào)可再生能源,包括生物燃料、風能、太陽能和地熱,但其他些國家則指出可再生能源技術(shù)集中在發(fā)達國家,以及很少幾個發(fā)展中國家,并在可預見的將來,大多數(shù)國家將繼續(xù)依賴礦物燃料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net