Bei der Sammlung ist eine betr?chtliche Summe aufgekommen.
(口)募捐弄到了一大筆錢。
Bei der Sammlung ist eine betr?chtliche Summe aufgekommen.
(口)募捐弄到了一大筆錢。
Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.
他不容許有人和他分庭抗禮(或競爭)。
Die Firma mu? für den Schaden(Verlust) aufkommen.
公司必須負責賠償損失。
Ich sage das, um keine Mi?verst?ndnisse aufkommen zu lassen.
我說這話是為了避免發(fā)誤會。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能不能再恢健康很成問題。
Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Eins?tze dürfen bei potenziellen Friedensst?rern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.
進行雜行動的聯合國部隊應有充分的規(guī)模和裝備,使可能的破壞者不會在考慮聯合國會采取何種做法方面
存僥幸。
Um im Hinblick auf diese Frage m?glichst wenige Missverst?ndnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie m?glich begründet.
本組織為盡量減少對此問題的誤傳,我將力保證聯合國系統盡可能說明其資源需要。
Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verz?gerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verz?gerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.
監(jiān)督廳還認為,聯合國不應對歸因于本組織的拖延進行賠償,因為該承包人未在規(guī)定的28天內通報拖延情況,這是違約行為。
Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Antr?gen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsf?higen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)
評估是否存在適當的管制機制以有效、經濟和切實的方式處理醫(yī)藥報銷單,使本組織只支付合乎報銷規(guī)定的數額。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。