詞條糾錯(cuò)
X

aufzeigen

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

aufzeigen 德福

zei·gen 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 aufzeigen 的動(dòng)詞變位

Vt
闡明,指明,表明
Der Redner zeigte die Vorteile der neuen Methode auf.
報(bào)告人闡明了新方法的優(yōu)點(diǎn)。


j-m einen Weg aufzeigen
給某人指明道路


Der Referent zeigte auf, wie das Gesetz entstanden ist.
報(bào)告人陳述了法律是怎樣產(chǎn)生的。


語(yǔ)法搭配
+四格, +三格
qjhds.cn 版 權(quán) 所 有
近義詞:
zeigen,  aufweisen,  problematisieren
聯(lián)想詞
verdeutlichen釋?zhuān)f(shuō)明,使明了;darlegen陳述,說(shuō)明,釋;erl?utern釋?zhuān)f(shuō)明,注釋?zhuān)U明;darstellen闡述,描述;zeigen表明,顯示;hinweisen指出,指明,指示,表明;thematisieren論及;anführen帶領(lǐng),率領(lǐng),指揮;vorstellen展出,展示;aufkl?ren澄清,說(shuō)明,弄明白;veranschaulichen形象地說(shuō)明,生動(dòng)地表明;
【汽車(chē)】
揭示;

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale L?sungen gefunden werden k?nnen.

我們已經(jīng)有一個(gè)令人鼓舞的例子,說(shuō)明如何能夠找到全面法。

In diesem Bericht werden Mittel und Wege zur St?rkung der T?tigkeiten der Organisation auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit aufgezeigt.

本報(bào)告突出了加強(qiáng)和協(xié)調(diào)本組織的法活動(dòng)的方法和手段。

In diesem Bericht wurden viele der Herausforderungen aufgezeigt, die sich uns heute bei der Verwirklichung der in der Millenniums-Erkl?rung beschriebenen Vision stellen.

本報(bào)告概述了我們目現(xiàn)《千年宣言》設(shè)想方面所面臨的許多挑戰(zhàn)。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschw?chen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrl?ssigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

這一時(shí)期發(fā)表的審計(jì)和調(diào)查報(bào)告凸顯了內(nèi)部控制方面的嚴(yán)重缺陷、浪費(fèi)、濫用、過(guò)失、其他形式的管理不善以及欺詐。

Ich werde au?erdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我還將指出經(jīng)濟(jì)和社會(huì)領(lǐng)域以及有關(guān)非洲的結(jié)構(gòu)改革。

W?hrend innovative Ideen wie die vom Vereinigten K?nigreich angeregte internationale Finanzfazilit?t m?gliche L?sungen aufzeigen k?nnen, ist für die Entwicklungsl?nder nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.

盡管聯(lián)合王國(guó)提議的國(guó)際籌資機(jī)制等創(chuàng)新設(shè)想顯示了一些可能的法,但對(duì)發(fā)展中國(guó)家而言,關(guān)鍵不于采取何種方式,而是何時(shí)付諸行動(dòng)。

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

監(jiān)督廳最近的評(píng)價(jià)突出顯示,知識(shí)管理和政事務(wù)領(lǐng)域的方案管理方面存各種風(fēng)險(xiǎn)

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungst?tigkeiten enth?lt nach M?glichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Ver?nderungen in der Produktivit?t w?hrend des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden k?nnen.

關(guān)于事務(wù)活動(dòng)的方案說(shuō)明應(yīng)盡可能列入數(shù)量指標(biāo),以衡量兩年期內(nèi)提供的服務(wù),并表示產(chǎn)量預(yù)期方面的任何變動(dòng)。

In der vom Generalsekret?r vorgelegten Agenda für weitere Ver?nderungen wurde die Notwendigkeit aufgezeigt, die überwachung und Evaluierung zu verst?rken, um die Wirkung der T?tigkeit der Organisation besser bewerten zu k?nnen.

秘書(shū)長(zhǎng)關(guān)于進(jìn)一步改革的綱領(lǐng)確定,必須加強(qiáng)監(jiān)測(cè)和評(píng)價(jià),以便更好地衡量本組織工作所產(chǎn)生的影響。

Beispielsweise sollte der Ausschuss, wenn er ein Problem aufzeigt, dem betreffenden Staat gleichzeitig seine Unterstützung bei der Suche nach geeigneter technischer Hilfe anbieten.

例如,查明一個(gè)問(wèn)題時(shí),反恐委員會(huì)也應(yīng)該主動(dòng)幫助有關(guān)國(guó)家找到適當(dāng)?shù)募夹g(shù)援助。

Darin wurde ein weltweiter Katastrophenrisikoindex eingeführt, der die relative Anf?lligkeit eines Landes für drei wesentliche Naturgefahren - Erdbeben, tropische Wirbelstürme und überschwemmungen - misst und Entwicklungsfaktoren aufzeigt, die das Risiko erh?hen.

報(bào)告推出全球?yàn)?zāi)害風(fēng)險(xiǎn)指數(shù),用來(lái)衡量各國(guó)對(duì)于三種主要自然災(zāi)害——地震、熱帶氣旋和水災(zāi)的相對(duì)脆弱程度,并指明造成風(fēng)險(xiǎn)水平上升的發(fā)展因素。

Die massiven, gut organisierten und ?ffentlichkeitswirksamen transnationalen Kampagnen gegen die Gewalt in Darfur haben sowohl die Macht als auch die Grenzen solcher Bewegungen aufgezeigt.

反對(duì)達(dá)爾富爾暴力的精心組織和高調(diào)曝光的大規(guī)??鐕?guó)運(yùn)動(dòng),展示了這類(lèi)運(yùn)動(dòng)的力量,也暴露了其局限性。

Nicht nur werden darin konkrete Bedrohungen angesprochen, sondern auch neue Wege zum Verst?ndnis der zwischen ihnen bestehenden Verbindungen aufgezeigt und die Auswirkungen auf die Politiken und Institutionen genannt, die wir ben?tigen.

報(bào)告不僅提出了對(duì)付具體威脅的法,而且提出了理各種威脅之間相互關(guān)聯(lián)的新的途徑,指出了我們必須因此而制定的政策和設(shè)立的機(jī)構(gòu)。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren er?rtern und in mehreren wichtigen Bereichen m?gliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我將本節(jié)探討目的規(guī)劃和預(yù)算進(jìn)程,并指出一些需要簡(jiǎn)化和改進(jìn)的重要領(lǐng)域

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelm??igkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

監(jiān)督廳期待該特派團(tuán)、管理部和維持和平行動(dòng)部提供更多的資料,說(shuō)明為追究審計(jì)查明的不合規(guī)定、浪費(fèi)和管理不善的責(zé)任采取了哪些步驟。

Ziel der Moderatoren war es, zu erfassen, welche Schritte zu diesem Zeitpunkt am gangbarsten scheinen, damit die Mitgliedstaaten dann selbst anhand der nachstehend als m?gliche weiterführende Wege aufgezeigten Denkans?tze alle Ausgestaltungsoptionen ausarbeiten k?nnen.

主持人的目標(biāo)是提出現(xiàn)階段有哪些事情看起來(lái)是可行的,這樣,會(huì)員國(guó)就可以參照下面作為下一步可以采用的措施而提出的想法,著手想出各種可能的組合。

In dem Bericht werden die Zusammenh?nge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbek?mpfung in den am wenigsten entwickelten L?ndern würde.

這份報(bào)告評(píng)估了國(guó)際貿(mào)易與貧窮之間的關(guān)系,確定了哪些國(guó)家政策和國(guó)際政策能夠使貿(mào)易成為最不發(fā)達(dá)國(guó)家減少貧窮的更有效機(jī)制。

Die Gruppe wird insbesondere die besten Praktiken innerhalb der Vereinten Nationen sowie bei anderen internationalen Organisationen aufzeigen, um neue und bessere Wege des Zusammenwirkens mit der Zivilgesellschaft zu finden.

特別是該小組將查明本組織和其他國(guó)際組織中的最佳做法,以期確定與民間團(tuán)體相互作用的新的和更好的方法。

Nichtstaatliche Organisationen k?nnen zur Wahrung des Friedens und der Sicherheit beitragen, indem sie frühzeitig gewaltlose Wege zur Auseinandersetzung mit den tieferen Ursachen von Konflikten aufzeigen.

非政府組織可通過(guò)非暴力途徑早期階段沖突根源,為維持和平與安全作出貢獻(xiàn)。

Au?erdem habe ich die Elemente unserer kollektiven Reaktion aufgezeigt, die nach meinem Dafürhalten unverzichtbar sind, sowie viele Bereiche, in denen die Vereinten Nationen meiner Ansicht nach besser ausgestattet werden sollten, um einen richtigen Beitrag leisten zu k?nnen.

我還表明我認(rèn)為共同應(yīng)對(duì)措施應(yīng)有的基本要素,并列明了我認(rèn)為聯(lián)合國(guó)應(yīng)獲得更多資源作出應(yīng)有貢獻(xiàn)的諸多領(lǐng)域。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 aufzeigen 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。