Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他認(rèn)為他的房間最好裝潢得樸素點(diǎn)。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他認(rèn)為他的房間最好裝潢得樸素點(diǎn)。
Es ist mit Raketen ausgestattet, die bis zu sechs Atomsprengk?pfe über 8.000 Kilometer weit tragen k?nnen.
這艘潛艇配備有最多可攜帶6枚核彈頭、射程超過(guò)8000公里的導(dǎo)彈。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,予秘書(shū)處開(kāi)展工
的權(quán)力。
3 Der Generalsekret?r sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)1名被
予權(quán)力的得力副特別代表。
Diese Truppen sollten mit den Feldaufkl?rungs- und sonstigen F?higkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewaltt?tige Angreifer notwendig sind.
這種部隊(duì)?wèi)?yīng)具有搜集當(dāng)?shù)厍閳?bào)的能力和其他所需能力,以抵御暴力挑釁者。
Auf dem Gebiet der Bildung konnten von 1.700 Schulen, bei denen Bedarf bestand, nur 120 neu ausgestattet werden.
在教育方面,需要重新裝備的1 700所學(xué)校之中,僅有120所得到經(jīng)費(fèi)。
Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zus?tzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.
政治事務(wù)部應(yīng)當(dāng)得到更多的資源,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行改組,以便提供更為一貫、更為專(zhuān)業(yè)的調(diào)解支助。
Wenn Friedenssicherungseins?tze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kr?fte abzuwehren.
在部署維持和平行動(dòng)以執(zhí)行和平協(xié)定時(shí),派駐的部隊(duì)有能力擊退攪局者的攻擊。
Der Raum ist mit einer Klimaanlage ausgestattet.
這間房間裝有空調(diào)設(shè)備。
Insbesondere VN-Truppen für komplexe Eins?tze sollten mit den Feldaufkl?rungs- und sonstigen F?higkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewaltt?tige Angreifer notwendig sind.
執(zhí)行復(fù)雜行動(dòng)的聯(lián)合國(guó)部隊(duì)尤其應(yīng)配備實(shí)地情報(bào)能力及其他所需能力,用以有效抵御武力挑釁者。
Diese Chemiefabrik ist mit den neuesten Errungenschaften der Technik ausgestattet.
這家化工廠(chǎng)是用最新的技術(shù)成就裝備起來(lái)的。
Viele regionale und nichtstaatliche Organisationen bemühen sich, ihre jeweilige Rolle auszufüllen, sind jedoch nicht entsprechend ausgestattet.
許多區(qū)域組織和非政府組織也希望發(fā)揮其各自的用,但卻不具備此等條件。
Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.
在部署維和行動(dòng)時(shí),為行動(dòng)提供資金,以開(kāi)展戰(zhàn)斗人員復(fù)員和解除武裝的工
;這是成功實(shí)現(xiàn)和平的優(yōu)先事項(xiàng)。
Erstens sollten alle Friedensmissionen mit der F?higkeit ausgestattet werden, bereits relativ bald nach Aufnahme ihrer T?tigkeit nachweisliche Verbesserungen im Leben der Menschen in ihrem Einsatzgebiet herbeizuführen.
首先,所有和平行動(dòng)應(yīng)有能力在特派團(tuán)較早階段使特派團(tuán)務(wù)地區(qū)人民的生活出現(xiàn)明顯改善。
Die Institutionen der Vereinten Nationen für Umweltfragen müssen optimal organisiert und ausgestattet sein und dabei Fachkenntnisse aus den verschiedenen Teilen des Systems der Vereinten Nationen nutzen.
聯(lián)合國(guó)在環(huán)境方面的機(jī)構(gòu)體制,利用聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各個(gè)不同部門(mén)的專(zhuān)門(mén)知識(shí),以最優(yōu)化的方式組織起來(lái)
加以配備。
Eins?tze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu k?nnen.
然而,如果有廣泛而明確的務(wù)規(guī)定要求和平行動(dòng)保護(hù)平民,就
提供該行動(dòng)執(zhí)行這一
務(wù)規(guī)定所需的具體資源。
Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.
這些委員會(huì)旨在“有助于”使整個(gè)參與部門(mén)進(jìn)行“更一貫、協(xié)調(diào)的管理”,獲得“執(zhí)行決策及協(xié)調(diào)的權(quán)力?!?/p>
Sowohl bei innerstaatlichen als auch bei zwischenstaatlichen bewaffneten Konflikten kommt es entscheidend darauf an, Staaten und Gesellschaften dafür auszustatten, ihre eigenen Probleme auf die für sie angemessenste Weise zu bew?ltigen.
國(guó)內(nèi)武裝沖突和國(guó)家間武裝沖突一旦發(fā)生,問(wèn)題的關(guān)鍵就是讓國(guó)家和社會(huì)有能力以最適合于本身需要的方式應(yīng)對(duì)自身的問(wèn)題。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Vereinten Nationen rechtzeitig mit angemessenen Ressourcen auszustatten, damit sie ihre Mandate erfüllen k?nnen.
我們著重指出,及時(shí)給予聯(lián)合國(guó)足夠的資源,使之能夠執(zhí)行各項(xiàng)授權(quán)
務(wù)。
Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgem??en Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.
這些務(wù)應(yīng)該具體,同時(shí)具有一定的靈活性,而且始終處于反恐委員會(huì)的適當(dāng)監(jiān)督下。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net