Unter anderem k?nnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
這包括就有利于及時(shí)做出決策談判進(jìn)一致。
Unter anderem k?nnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
這包括就有利于及時(shí)做出決策談判進(jìn)一致。
Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme L?nder bietet eine Chance zur St?rkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbek?mpfungsbemühungen der durch sie begünstigten L?nder.
擴(kuò)充重債窮倡議提供一個(gè)機(jī)會(huì)以加強(qiáng)其受惠經(jīng)濟(jì)前景和減貧努力。
Unsere Reise war von sch?nem Wetter begünstigt.
好天氣幫了我們這次旅行忙。
Der Mangel an Gesundheitseinrichtungen ist der Hauptfaktor, der die Verbreitung der Malaria begünstigt.
缺乏保健設(shè)施是瘧疾擴(kuò)散主要原因。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekr?ftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共識(shí)還重申,需要建立一個(gè)有利于民間投資和經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)經(jīng)濟(jì)環(huán)境。
Wir begrü?en die seit der Konferenz von Monterrey verzeichnete Zunahme privater internationaler Kapitalstr?me in die Entwicklungsl?nder und die Verbesserungen im Wirtschaftsklima, die diese Zunahme begünstigt haben.
我們欣見(jiàn)蒙特雷會(huì)議以來(lái)流向發(fā)展中私人際資本有所增加,而且有助于這方面發(fā)展商業(yè)氣候也有所改善。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen F?llen dazu geführt, dass die Organisation unn?tigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen F?llen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本報(bào)告所重點(diǎn)指出那樣,內(nèi)部控制制度曾多次失效,使本組織面臨不必要風(fēng)險(xiǎn),在某些情況下加劇了管理不善和濫用資源情況。
Das lockere Kontrollumfeld wurde au?erdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender M?ngel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Verm?genswerte der Vereinten Nationen darstellte.
造管理松懈因素包括命令不明確和安保管制嚴(yán)重不足,使得非聯(lián)合女性人員可以進(jìn)入部隊(duì)總部,對(duì)聯(lián)合人員和資產(chǎn)帶來(lái)了重大安全風(fēng)險(xiǎn)。
Die Arbeitsgruppe stellte fest, dass der Beschaffungsreferent dieses Unternehmen bei einer Reihe von Auftr?gen mit einem Gesamtwert von über 100?Millionen begünstigt hatte, wozu auch ein Auftrag mit einem Wert von 27?Millionen geh?rte, der die Bereitstellung von Personal für die verschiedenen Missionen der Organisation betraf.
任務(wù)組發(fā)現(xiàn),該名采購(gòu)干事這公司獲得幾項(xiàng)合同,總價(jià)值超過(guò)1億美元,其中包括向本組織特派團(tuán)提供人力支助2 700萬(wàn)美元合同。
Am Ende des dreit?gigen Tagungsteils verabschiedete der Rat eine Ministererkl?rung über die Herbeiführung produktiver Vollbesch?ftigung und menschenwürdiger Arbeit, in der unterstrichen wurde, dass es dringend erforderlich sei, auf nationaler und internationaler Ebene ein Umfeld zu schaffen, das produktive Vollbesch?ftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung begünstigt.
在為期三天高級(jí)別部分結(jié)束時(shí),理事會(huì)通過(guò)了一項(xiàng)《部長(zhǎng)宣言》, 內(nèi)容涉及實(shí)現(xiàn)充分生產(chǎn)性就業(yè)和體面工作環(huán)境,它強(qiáng)調(diào)亟需在和際層次創(chuàng)造一個(gè)有利于向所有人提供充分生產(chǎn)性就業(yè)和體面工作環(huán)境,以此作為實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net