Unter anderem k?nnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
這包括就有利于及時(shí)做出決策的談判進(jìn)程達(dá)成。
Unter anderem k?nnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
這包括就有利于及時(shí)做出決策的談判進(jìn)程達(dá)成。
Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme L?nder bietet eine Chance zur St?rkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbek?mpfungsbemühungen der durch sie begünstigten L?nder.
充的重債窮國(guó)倡
提供
個(gè)機(jī)
加強(qiáng)其受惠國(guó)的經(jīng)濟(jì)前景和減貧努力。
Unsere Reise war von sch?nem Wetter begünstigt.
好天氣幫了我們這次旅行的忙。
Der Mangel an Gesundheitseinrichtungen ist der Hauptfaktor, der die Verbreitung der Malaria begünstigt.
缺乏保健施是促成瘧疾
散的主要原因。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekr?ftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共識(shí)還重申,需要建立個(gè)有利于民間投資和經(jīng)濟(jì)成長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)環(huán)境。
Wir begrü?en die seit der Konferenz von Monterrey verzeichnete Zunahme privater internationaler Kapitalstr?me in die Entwicklungsl?nder und die Verbesserungen im Wirtschaftsklima, die diese Zunahme begünstigt haben.
我們欣見蒙特雷來(lái)流向發(fā)展中國(guó)家的私人國(guó)際資本有所增加,而且有助于這方面發(fā)展的商業(yè)氣候也有所改善。
Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen F?llen dazu geführt, dass die Organisation unn?tigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen F?llen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.
正如本報(bào)告所重點(diǎn)指出的那樣,內(nèi)部控制制度曾多次失效,使本組織面臨不必要的風(fēng)險(xiǎn),在某些情況下加劇了管理不善和濫用資源的情況。
Das lockere Kontrollumfeld wurde au?erdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender M?ngel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Verm?genswerte der Vereinten Nationen darstellte.
造成管理松懈的因素包括命令不明確和安保管制嚴(yán)重不足,使得非聯(lián)合國(guó)女性人員可進(jìn)入部隊(duì)總部,對(duì)聯(lián)合國(guó)人員和資產(chǎn)帶來(lái)了重大安全風(fēng)險(xiǎn)。
Die Arbeitsgruppe stellte fest, dass der Beschaffungsreferent dieses Unternehmen bei einer Reihe von Auftr?gen mit einem Gesamtwert von über 100?Millionen begünstigt hatte, wozu auch ein Auftrag mit einem Wert von 27?Millionen geh?rte, der die Bereitstellung von Personal für die verschiedenen Missionen der Organisation betraf.
任務(wù)組發(fā)現(xiàn),該名采購(gòu)干事促成這家公司獲得幾項(xiàng)合同,總價(jià)值超過(guò)1億美元,其中包括向本組織特派團(tuán)提供人力支助的2 700萬(wàn)美元的合同。
Am Ende des dreit?gigen Tagungsteils verabschiedete der Rat eine Ministererkl?rung über die Herbeiführung produktiver Vollbesch?ftigung und menschenwürdiger Arbeit, in der unterstrichen wurde, dass es dringend erforderlich sei, auf nationaler und internationaler Ebene ein Umfeld zu schaffen, das produktive Vollbesch?ftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung begünstigt.
在為期三天的高級(jí)別部分結(jié)束時(shí),理事通過(guò)了
項(xiàng)《部長(zhǎng)宣言》, 內(nèi)容涉及實(shí)現(xiàn)充分的生產(chǎn)性就業(yè)和體面工作環(huán)境,它強(qiáng)調(diào)亟需在國(guó)家和國(guó)際層次創(chuàng)造
個(gè)有利于向所有人提供充分的生產(chǎn)性就業(yè)和體面工作的環(huán)境,
此作為實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的基礎(chǔ)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net